< Salme 118 >
1 Halleluja! Tak Herren, thi han er god, thi hans miskundhed varer evindelig.
Alaben al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es inmutable para siempre.
2 Israel sige: "Thi hans miskundhed varer evindelig!"
Deja que Israel ahora diga, que su misericordia es inmutable para siempre.
3 Arons Hus sige: "Thi hans Miskundhed varer evindelig!"
Diga ahora la casa de Aarón, que su misericordia es inmutable para siempre.
4 De, som frygter HERREN, sige: "Thi hans Miskundhed varer evindelig!"
Que digan ahora todos los adoradores del Señor, que su misericordia es inmutable para siempre.
5 Jeg påkaldte HERREN i Trængslen, HERREN svared og førte mig ud i åbent Land.
Hice mi oración al Señor en mi angustia; y el Señor me dio una respuesta, y me puso en un lugar amplio.
6 HERREN, er med mig, jeg frygter ikke, hvad kan Mennesker gøre mig?
El Señor está de mi lado; No tendré miedo: ¿qué puede hacerme el hombre?
7 HERREN, han er min Hjælper, jeg skal se med Fryd på dem, der hader mig.
El Señor es mi gran ayudante: veré mi deseo contra mis enemigos.
8 At ty til HERREN er godt fremfor at stole på Mennesker;
Es mejor tener fe en el Señor que poner la esperanza en el hombre.
9 at ty til HERREN er godt fremfor at stole på Fyrster.
Es mejor tener fe en el Señor que poner la esperanza en los gobernantes.
10 Alle Folkeslag flokkedes om mig, jeg slog dem ned i HERRENs Navn;
Todas las naciones me han rodeado; pero en el nombre del Señor los destruiré.
11 de flokkedes om mig fra alle Sider, jeg slog dem ned i HERRENs Navn;
Ellos están a mi alrededor, sí, todos están sobre mí; pero en el nombre del Señor los destruiré.
12 de flokkedes om mig som Bier, blussed op, som Ild i Torne, jeg slog dem ned i HERRENs Navn.
Me rodean como las abejas; pero son apagados como un fuego entre espinas; porque en el nombre del Señor los destruiré.
13 Hårdt blev jeg ramt, så jeg faldt, men HERREN hjalp mig.
He sido duramente empujado por ti, para que yo tenga una caída; pero el Señor fue mi ayudador.
14 Min Styrke og Lovsang er HERREN, han blev mig til Frelse.
Jehová es mi fortaleza y mi canción; él se ha convertido en mi salvación.
15 Jubel og Sejrsråb lyder i de retfærdiges Telte: "HERRENs højre øver Vælde,
El sonido de alegría y salvación está en las tiendas de los rectos; la diestra del Señor hace obras de poder.
16 HERRENs højre er løftet, HERRENs højre øver Vælde!"
La diestra del Señor se levanta; la diestra del Señor hace obras de poder.
17 Jeg skal ikke dø, men leve og kundgøre HERRENs Gerninger.
La vida y no la muerte serán mi parte, y daré la historia de las obras del Señor.
18 HERREN tugted mig hårdt, men gav mig ej hen i Døden.
La mano del Señor a sido dura conmigo; pero él no me ha entregado a la muerte.
19 Oplad mig Retfærdigheds Porte, ad dem går jeg ind og lovsynger HERREN!
Sean las puertas de la justicia abiertas para mí; Entraré y alabaré al Señor.
20 Her er HERRENs Port, ad den går retfærdige ind.
Esta es la puerta de la casa del Señor; los trabajadores de la justicia entrarán a través de ella.
21 Jeg vil takke dig, thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
Te daré alabanza, porque me has dado una respuesta, y te has convertido en mi salvación.
22 Den Sten; Bygmestrene forkastede, er blevet Hovedhjørnesten.
La piedra que los constructores pusieron de un lado se ha convertido en la principal piedra del edificio.
23 Fra HERREN er dette kommet, det er underfuldt for vore Øjne.
Esta es la obra del Señor; es una maravilla en nuestros ojos.
24 Denne er Dagen, som HERREN har gjort, lad os juble og glæde os på den!
Este es el día que el Señor ha hecho; estaremos llenos de alegría y deleite en ello.
25 Ak, HERRE, frels dog, ak, HERRE; lad det dog lykkes!
Envía la salvación ahora, oh Señor; Señor, envíanos tu bendición.
26 Velsignet den, der kommer, i HERRENs Navn; vi velsigner eder fra HERRENs Hus!
Bendición sea sobre el que viene en el nombre del Señor; te damos bendición de la casa del Señor.
27 HERREN er Gud, og han lod det lysne for os. Festtoget med Grenene slynge sig frem, til Alterets Horn er nået!
Jehová es Dios, y él nos ha dado luz; que la danza sagrada se ordene con ramas, incluso hasta los cuernos del altar.
28 Du er min Gud, jeg vil takke dig, min Gud, jeg vil ophøje dig!
Tú eres mi Dios, y yo te alabaré; Dios mío, y daré honor a tu nombre.
29 Tak HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig!
Alaben al Señor, porque él es bueno, porque su misericordia es inmutable para siempre.