< Salme 118 >
1 Halleluja! Tak Herren, thi han er god, thi hans miskundhed varer evindelig.
Hvalite Gospoda, jer je dobar, jer je dovijeka milost njegova.
2 Israel sige: "Thi hans miskundhed varer evindelig!"
Neka reèe Izrailj da je dovijeka milost njegova;
3 Arons Hus sige: "Thi hans Miskundhed varer evindelig!"
Neka reèe dom Aronov da je dovijeka milost njegova;
4 De, som frygter HERREN, sige: "Thi hans Miskundhed varer evindelig!"
Neka reku svi koji se boje Gospoda da je dovijeka milost njegova.
5 Jeg påkaldte HERREN i Trængslen, HERREN svared og førte mig ud i åbent Land.
Iz tjeskobe povikah ka Gospodu i usliši me, izvede me na prostrano mjesto Gospod.
6 HERREN, er med mig, jeg frygter ikke, hvad kan Mennesker gøre mig?
Gospod je sa mnom, ne bojim se; šta æe mi uèiniti èovjek?
7 HERREN, han er min Hjælper, jeg skal se med Fryd på dem, der hader mig.
Gospod mi je pomoænik: slobodno æu gledati u neprijatelje svoje.
8 At ty til HERREN er godt fremfor at stole på Mennesker;
Bolje je uzdati se u Gospoda negoli se oslanjati na èovjeka;
9 at ty til HERREN er godt fremfor at stole på Fyrster.
Bolje je uzdati se u Gospoda negoli se oslanjati na knezove.
10 Alle Folkeslag flokkedes om mig, jeg slog dem ned i HERRENs Navn;
Svi me narodi opkoliše; ali ih u ime Gospodnje razbih.
11 de flokkedes om mig fra alle Sider, jeg slog dem ned i HERRENs Navn;
Optekoše, opkoliše me; ali ih u ime Gospodnje razbih.
12 de flokkedes om mig som Bier, blussed op, som Ild i Torne, jeg slog dem ned i HERRENs Navn.
Opkoliše me kao pèele sat, i ugasiše se kao oganj u trnju: u ime ih Gospodnje razbih.
13 Hårdt blev jeg ramt, så jeg faldt, men HERREN hjalp mig.
Otisnuo si me da padnem, ali me Gospod prihvati.
14 Min Styrke og Lovsang er HERREN, han blev mig til Frelse.
Gospod je hvala moja i pjesma; on mi postade spasitelj.
15 Jubel og Sejrsråb lyder i de retfærdiges Telte: "HERRENs højre øver Vælde,
Glas radosti i spasenja èuje se u kolibama pravednièkim: “desnica Gospodnja daje silu;
16 HERRENs højre er løftet, HERRENs højre øver Vælde!"
Desnica Gospodnja uzvišuje, desnica Gospodnja daje silu.”
17 Jeg skal ikke dø, men leve og kundgøre HERRENs Gerninger.
Neæu umrijeti, nego æu živ biti, i kazivati djela Gospodnja.
18 HERREN tugted mig hårdt, men gav mig ej hen i Døden.
Karajuæi pokara me Gospod; ali me smrti ne dade.
19 Oplad mig Retfærdigheds Porte, ad dem går jeg ind og lovsynger HERREN!
Otvorite mi vrata od pravde, uæi æu na njih, slaviæu Gospoda.
20 Her er HERRENs Port, ad den går retfærdige ind.
“Evo vrata Gospodnja, na koja ulaze pravednici!”
21 Jeg vil takke dig, thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
Hvalim te, što si me uslišio, i postao mi spasitelj.
22 Den Sten; Bygmestrene forkastede, er blevet Hovedhjørnesten.
Kamen koji odbaciše zidari, posta glava od ugla.
23 Fra HERREN er dette kommet, det er underfuldt for vore Øjne.
To bi od Gospoda i divno je u našim oèima.
24 Denne er Dagen, som HERREN har gjort, lad os juble og glæde os på den!
Evo dan, koji stvori Gospod! Radujmo se i veselimo se u nj!
25 Ak, HERRE, frels dog, ak, HERRE; lad det dog lykkes!
O Gospode, pomozi! o Gospode, daj da bude u napredak!
26 Velsignet den, der kommer, i HERRENs Navn; vi velsigner eder fra HERRENs Hus!
Blagosloven koji ide u ime Gospodnje! Blagosiljamo vas iz doma Gospodnjega.
27 HERREN er Gud, og han lod det lysne for os. Festtoget med Grenene slynge sig frem, til Alterets Horn er nået!
Gospod je Bog krjepak, i on nas obasja; žrtvu prazniènu, vezanu vrvcama, vodite k rogovima žrtveniku.
28 Du er min Gud, jeg vil takke dig, min Gud, jeg vil ophøje dig!
Ti si Bog moj, tebe hvalim, Bože moj, tebe uzvišujem.
29 Tak HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig!
Hvalite Gospoda, jer je dobar, jer je milost njegova dovijeka.