< Salme 118 >

1 Halleluja! Tak Herren, thi han er god, thi hans miskundhed varer evindelig.
主に感謝せよ、主は恵みふかく、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
2 Israel sige: "Thi hans miskundhed varer evindelig!"
イスラエルは言え、「そのいつくしみはとこしえに絶えることがない」と。
3 Arons Hus sige: "Thi hans Miskundhed varer evindelig!"
アロンの家は言え、「そのいつくしみはとこしえに絶えることがない」と。
4 De, som frygter HERREN, sige: "Thi hans Miskundhed varer evindelig!"
主をおそれる者は言え、「そのいつくしみはとこしえに絶えることがない」と。
5 Jeg påkaldte HERREN i Trængslen, HERREN svared og førte mig ud i åbent Land.
わたしが悩みのなかから主を呼ぶと、主は答えて、わたしを広い所に置かれた。
6 HERREN, er med mig, jeg frygter ikke, hvad kan Mennesker gøre mig?
主がわたしに味方されるので、恐れることはない。人はわたしに何をなし得ようか。
7 HERREN, han er min Hjælper, jeg skal se med Fryd på dem, der hader mig.
主はわたしに味方し、わたしを助けられるので、わたしを憎む者についての願いを見るであろう。
8 At ty til HERREN er godt fremfor at stole på Mennesker;
主に寄り頼むは人にたよるよりも良い。
9 at ty til HERREN er godt fremfor at stole på Fyrster.
主に寄り頼むはもろもろの君にたよるよりも良い。
10 Alle Folkeslag flokkedes om mig, jeg slog dem ned i HERRENs Navn;
もろもろの国民はわたしを囲んだ。わたしは主のみ名によって彼らを滅ぼす。
11 de flokkedes om mig fra alle Sider, jeg slog dem ned i HERRENs Navn;
彼らはわたしを囲んだ、わたしを囲んだ。わたしは主のみ名によって彼らを滅ぼす。
12 de flokkedes om mig som Bier, blussed op, som Ild i Torne, jeg slog dem ned i HERRENs Navn.
彼らは蜂のようにわたしを囲み、いばらの火のように燃えたった。わたしは主のみ名によって彼らを滅ぼす。
13 Hårdt blev jeg ramt, så jeg faldt, men HERREN hjalp mig.
わたしはひどく押されて倒れようとしたが、主はわたしを助けられた。
14 Min Styrke og Lovsang er HERREN, han blev mig til Frelse.
主はわが力、わが歌であって、わが救となられた。
15 Jubel og Sejrsråb lyder i de retfærdiges Telte: "HERRENs højre øver Vælde,
聞け、勝利の喜ばしい歌が正しい者の天幕にある。「主の右の手は勇ましいはたらきをなし、
16 HERRENs højre er løftet, HERRENs højre øver Vælde!"
主の右の手は高くあがり、主の右の手は勇ましいはたらきをなす」。
17 Jeg skal ikke dø, men leve og kundgøre HERRENs Gerninger.
わたしは死ぬことなく、生きながらえて、主のみわざを物語るであろう。
18 HERREN tugted mig hårdt, men gav mig ej hen i Døden.
主はいたくわたしを懲らされたが、死にはわたされなかった。
19 Oplad mig Retfærdigheds Porte, ad dem går jeg ind og lovsynger HERREN!
わたしのために義の門を開け、わたしはその内にはいって、主に感謝しよう。
20 Her er HERRENs Port, ad den går retfærdige ind.
これは主の門である。正しい者はその内にはいるであろう。
21 Jeg vil takke dig, thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
わたしはあなたに感謝します。あなたがわたしに答えて、わが救となられたことを。
22 Den Sten; Bygmestrene forkastede, er blevet Hovedhjørnesten.
家造りらの捨てた石は隅のかしら石となった。
23 Fra HERREN er dette kommet, det er underfuldt for vore Øjne.
これは主のなされた事でわれらの目には驚くべき事である。
24 Denne er Dagen, som HERREN har gjort, lad os juble og glæde os på den!
これは主が設けられた日であって、われらはこの日に喜び楽しむであろう。
25 Ak, HERRE, frels dog, ak, HERRE; lad det dog lykkes!
主よ、どうぞわれらをお救いください。主よ、どうぞわれらを栄えさせてください。
26 Velsignet den, der kommer, i HERRENs Navn; vi velsigner eder fra HERRENs Hus!
主のみ名によってはいる者はさいわいである。われらは主の家からあなたをたたえます。
27 HERREN er Gud, og han lod det lysne for os. Festtoget med Grenene slynge sig frem, til Alterets Horn er nået!
主は神であって、われらを照された。枝を携えて祭の行列を祭壇の角にまで進ませよ。
28 Du er min Gud, jeg vil takke dig, min Gud, jeg vil ophøje dig!
あなたはわが神、わたしはあなたに感謝します。あなたはわが神、わたしはあなたをあがめます。
29 Tak HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig!
主に感謝せよ、主は恵みふかく、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。

< Salme 118 >