< Salme 118 >
1 Halleluja! Tak Herren, thi han er god, thi hans miskundhed varer evindelig.
Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.
2 Israel sige: "Thi hans miskundhed varer evindelig!"
Es sage nun Israel: Seine Güte währet
3 Arons Hus sige: "Thi hans Miskundhed varer evindelig!"
Es sage nun das Haus Aaron: Seine Güte währet ewiglich.
4 De, som frygter HERREN, sige: "Thi hans Miskundhed varer evindelig!"
Es sagen nun, die den HERRN fürchten: Seine Güte währet ewiglich.
5 Jeg påkaldte HERREN i Trængslen, HERREN svared og førte mig ud i åbent Land.
In der Angst rief ich den HERRN an, und der HERR erhörete mich und tröstete mich.
6 HERREN, er med mig, jeg frygter ikke, hvad kan Mennesker gøre mig?
Der HERR ist mit mir, darum fürchte ich mich nicht; was können mir Menschen tun?
7 HERREN, han er min Hjælper, jeg skal se med Fryd på dem, der hader mig.
Der HERR ist mit mir, mir zu helfen; und ich will meine Lust sehen an meinen Feinden.
8 At ty til HERREN er godt fremfor at stole på Mennesker;
Es ist gut auf den HERRN vertrauen und sich nicht verlassen auf Menschen.
9 at ty til HERREN er godt fremfor at stole på Fyrster.
Es ist gut auf den HERRN vertrauen und sich nicht verlassen auf Fürsten.
10 Alle Folkeslag flokkedes om mig, jeg slog dem ned i HERRENs Navn;
Alle Heiden umgeben mich; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
11 de flokkedes om mig fra alle Sider, jeg slog dem ned i HERRENs Navn;
Sie umgeben mich allenthalben; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
12 de flokkedes om mig som Bier, blussed op, som Ild i Torne, jeg slog dem ned i HERRENs Navn.
Sie umgeben mich wie Bienen, sie dämpfen wie ein Feuer in Dornen; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
13 Hårdt blev jeg ramt, så jeg faldt, men HERREN hjalp mig.
Man stößet mich, daß ich fallen soll; aber der HERR hilft mir.
14 Min Styrke og Lovsang er HERREN, han blev mig til Frelse.
Der HERR ist meine Macht und mein Psalm und ist mein Heil.
15 Jubel og Sejrsråb lyder i de retfærdiges Telte: "HERRENs højre øver Vælde,
Man singt mit Freuden vom Sieg in den Hütten der Gerechten. Die Rechte des HERRN behält den Sieg;
16 HERRENs højre er løftet, HERRENs højre øver Vælde!"
die Rechte des HERRN ist erhöhet; die Rechte des HERRN behält den Sieg.
17 Jeg skal ikke dø, men leve og kundgøre HERRENs Gerninger.
Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Werk verkündigen.
18 HERREN tugted mig hårdt, men gav mig ej hen i Døden.
Der HERR züchtiget mich wohl, aber er gibt mich dem Tode nicht.
19 Oplad mig Retfærdigheds Porte, ad dem går jeg ind og lovsynger HERREN!
Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich dahin eingehe und dem HERRN danke.
20 Her er HERRENs Port, ad den går retfærdige ind.
Das ist das Tor des HERRN; die Gerechten werden dahin eingehen.
21 Jeg vil takke dig, thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
Ich danke dir, daß du mich demütigest und hilfst mir.
22 Den Sten; Bygmestrene forkastede, er blevet Hovedhjørnesten.
Der Stein, den die Bauleute verworfen, ist zum Eckstein worden.
23 Fra HERREN er dette kommet, det er underfuldt for vore Øjne.
Das ist vom HERRN geschehen und ist ein Wunder vor unsern Augen.
24 Denne er Dagen, som HERREN har gjort, lad os juble og glæde os på den!
Dies ist der Tag, den der HERR macht; laßt uns freuen und fröhlich drinnen sein!
25 Ak, HERRE, frels dog, ak, HERRE; lad det dog lykkes!
O HERR, hilf, o HERR, laß wohlgelingen!
26 Velsignet den, der kommer, i HERRENs Navn; vi velsigner eder fra HERRENs Hus!
Gelobet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch, die ihr vom Hause des HERRN seid.
27 HERREN er Gud, og han lod det lysne for os. Festtoget med Grenene slynge sig frem, til Alterets Horn er nået!
Der HERR ist Gott, der uns erleuchtet. Schmücket das Fest mit Maien bis an die Hörner des Altars;
28 Du er min Gud, jeg vil takke dig, min Gud, jeg vil ophøje dig!
Du bist mein Gott, und ich danke dir; mein Gott, ich will dich preisen.
29 Tak HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig!
Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.