< Salme 116 >
1 Halleluja! Jeg elsker Herren, thi han hører min røst, min tryglende bøn,
He entregado mi amor al Señor porque escuchó la voz de mi clamor y mi oración.
2 ja, han bøjed sit Øre til mig, jeg påkaldte HERRENs Navn.
Ha permitido que mi oración venga ante él, y le invocaré él todos mis días.
3 Dødens Bånd omspændte mig, Dødsrigets Angster greb mig, i Trængsel og Nød var jeg stedt. (Sheol )
Las redes de la muerte me rodeaban, y los dolores del inframundo me tenían agarrado; Estaba lleno de problemas y tristezas. (Sheol )
4 Jeg påkaldte HERRENs Navn: "Ak, HERRE, frels min Sjæl!"
Entonces oré al Señor, diciendo: Señor, saca mi alma de la angustia.
5 Nådig er HERREN og retfærdig, barmhjertig, det er vor Gud;
El Señor está lleno de gracia y justicia; Verdaderamente, él es un Dios de misericordia.
6 HERREN vogter enfoldige, jeg var ringe, dog frelste han mig.
El Señor guarda a los humildes; Fui humillado, y él fue mi salvador.
7 Vend tilbage, min Sjæl, til din Ro, thi HERREN har gjort vel imod dig!
Vuelve a tu descanso, oh mi alma; porque el Señor te ha dado tu recompensa.
8 Ja, han fried min Sjæl fra Døden, mit Øje fra Gråd, min Fod fra Fald.
Has quitado mi alma del poder de la muerte, para que mis ojos no lloren, y mis pies no caigan.
9 Jeg vandrer for HERRENs Åsyn udi de levendes Land;
Iré delante de Jehová en la tierra de los vivientes.
10 jeg troede, derfor talte jeg, såre elendig var jeg,
Todavía tenía fe, aunque dije, estoy en un gran problema;
11 sagde så i min Angst: "Alle Mennesker lyver!"
Aunque dije en mi temor, Todos los hombres son falsos.
12 Hvorledes skal jeg gengælde HERREN alle hans Velgerninger mod mig?
¿Qué le daré al Señor por todas las cosas buenas que él ha hecho por mí?
13 Jeg vil løfte Frelsens Bæger og påkalde HERRENs Navn.
Tomaré la copa de la salvación y alabaré el nombre del Señor.
14 Jeg vil indfri HERREN mine Løfter i Påsyn af alt hans Folk.
Haré la ofrenda de mi juramento a Jehová, aun delante de todo su pueblo.
15 Kostbar i HERRENs Øjne er hans frommes Død.
Querido a los ojos del Señor es la muerte de sus santos.
16 Ak, HERRE, jeg er jo din Tjener, din Tjener, din Tjenerindes Søn, mine Lænker har du løst.
Oh Señor, verdaderamente yo soy tu siervo; Yo soy tu siervo, el hijo de tu sierva; por ti mis cuerdas han sido rotas.
17 Jeg vil ofre dig Lovprisningsoffer og påkalde HERRENs Navn;
Te daré una ofrenda de alabanza, y haré mi oración en el nombre del Señor.
18 mine Løfter vil jeg indfri HERREN i Påsyn af alt hans Folk
Haré las ofrendas de mi juramento, aun delante de todo su pueblo;
19 i HERRENs Hus's Forgårde og i din Midte, Jerusalem!
En la casa del Señor, incluso en Jerusalén. Alabado sea el Señor.