< Salme 116 >
1 Halleluja! Jeg elsker Herren, thi han hører min røst, min tryglende bøn,
It is lovely to me that the Lord heareth my voice, my supplications.
2 ja, han bøjed sit Øre til mig, jeg påkaldte HERRENs Navn.
For he hath inclined his ear unto me: therefore throughout all my days will I call on him.
3 Dødens Bånd omspændte mig, Dødsrigets Angster greb mig, i Trængsel og Nød var jeg stedt. (Sheol )
The bands of death had compassed me, and the pangs of the nether world had overtaken me; I had met with distress and sorrow: (Sheol )
4 Jeg påkaldte HERRENs Navn: "Ak, HERRE, frels min Sjæl!"
I then called on the name of the Lord, I beseech thee, O Lord, release my soul.
5 Nådig er HERREN og retfærdig, barmhjertig, det er vor Gud;
Gracious is the Lord, and righteous; and our God is merciful.
6 HERREN vogter enfoldige, jeg var ringe, dog frelste han mig.
The Lord preserveth the simple: I was in misery, and he helped me.
7 Vend tilbage, min Sjæl, til din Ro, thi HERREN har gjort vel imod dig!
Return, O my soul, unto thy rest; for the Lord hath dealt bountifully with thee.
8 Ja, han fried min Sjæl fra Døden, mit Øje fra Gråd, min Fod fra Fald.
For thou hast delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from falling.
9 Jeg vandrer for HERRENs Åsyn udi de levendes Land;
I will walk before the Lord in the land of life.
10 jeg troede, derfor talte jeg, såre elendig var jeg,
I believe, therefore will I speak: I was greatly afflicted;
11 sagde så i min Angst: "Alle Mennesker lyver!"
I indeed said in my despondency, Every man is a liar.
12 Hvorledes skal jeg gengælde HERREN alle hans Velgerninger mod mig?
What shall I give in return unto the Lord for all his bounties toward me?
13 Jeg vil løfte Frelsens Bæger og påkalde HERRENs Navn.
The cup of salvation will I lift up, and on the name of the Lord will I call.
14 Jeg vil indfri HERREN mine Løfter i Påsyn af alt hans Folk.
My vows will I pay unto the Lord, yea, in the presence of all his people.
15 Kostbar i HERRENs Øjne er hans frommes Død.
Grievous in the eyes of the Lord is the death of his pious ones.
16 Ak, HERRE, jeg er jo din Tjener, din Tjener, din Tjenerindes Søn, mine Lænker har du løst.
O Lord, truly am I thy servant, I am thy servant, —the son of thy handmaid: thou hast loosened my fetters.
17 Jeg vil ofre dig Lovprisningsoffer og påkalde HERRENs Navn;
Unto thee will I offer the sacrifice of thanksgiving, and on the name of the Lord will I call.
18 mine Løfter vil jeg indfri HERREN i Påsyn af alt hans Folk
My vows will I pay unto the Lord, yea, in the presence of all his people,
19 i HERRENs Hus's Forgårde og i din Midte, Jerusalem!
In the courts of the house of the Lord, in thy midst, O Jerusalem. Hallelujah.