< Salme 115 >
1 Ikke os, o Herre, ikke os, men dit navn, det give du ære for din Miskundheds og Trofastheds Skyld!
Non point à nous, ô Éternel! non point à nous, mais à ton nom donne gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta vérité.
2 Hvi skal Folkene sige: "Hvor er dog deres Gud?"
Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
3 Vor Gud, han er i Himlen; alt, hvad han vil, det gør han!
Mais notre Dieu est aux cieux; tout ce qu’il lui a plu, il l’a fait.
4 Deres Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;
Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, ouvrage de mains d’homme:
5 de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;
Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux et ne voient pas;
6 de har Ører, men hører ikke, Næse men lugter dog ej;
Elles ont des oreilles et n’entendent pas; elles ont un nez et ne sentent pas;
7 de har Hænder, men føler ikke, Fødder, men går dog ej, deres Strube frembringer ikke en Lyd.
Elles ont des mains et ne touchent pas; des pieds, et ne marchent pas; elles ne rendent aucun son de leur gosier.
8 Som dem skal de, der lavede dem, blive, enhver, som stoler på dem!
Ceux qui les ont faites, tous ceux qui se confient en elles, sont comme elles.
9 Israel stoler på HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
Israël, confie-toi en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
10 Arons Hus stoler på HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
Maison d’Aaron, confiez-vous en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
11 de, som frygter HERREN, stoler på ham, han er deres Hjælp og Skjold.
Vous qui craignez l’Éternel, confiez-vous en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
12 HERREN kommer os i Hu, velsigner, velsigner Israels Hus, velsigner Arons Hus,
L’Éternel s’est souvenu de nous: il bénira, il bénira la maison d’Israël; il bénira la maison d’Aaron;
13 velsigner dem, der frygter HERREN, og det både små og store.
Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, les petits avec les grands.
14 HERREN lader eder vokse i Tal, eder og eders Børn;
L’Éternel vous augmentera [sa bénédiction], à vous et à vos fils.
15 velsignet er I af HERREN, Himlens og Jordens Skaber.
Vous êtes bénis de l’Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
16 Himlen er HERRENs Himmel, men Jorden gav han til Menneskens Børn.
Les cieux sont les cieux de l’Éternel, mais il a donné la terre aux fils des hommes.
17 De døde priser ej HERREN, ingen af dem, der steg ned i det tavse.
Ni les morts, ni tous ceux qui descendent dans le silence, ne loueront Jah.
18 Men vi, vi lover HERREN, fra nu og til evig Tid!
Mais nous, nous bénirons Jah, dès maintenant et à toujours. Louez Jah!