< Salme 115 >
1 Ikke os, o Herre, ikke os, men dit navn, det give du ære for din Miskundheds og Trofastheds Skyld!
Keiho a ahipoi, O Yahweh Pakai keiho a ahipoi, amavang loupina jouse hi namingailut na longlou jeh a chun nang ding jingbou ahi.
2 Hvi skal Folkene sige: "Hvor er dog deres Gud?"
Chitin namtin hohin a Pathen'u Elohim hoi a umham tia aseidingu ham?
3 Vor Gud, han er i Himlen; alt, hvad han vil, det gør han!
Ka Pathen'u Elohim hi vanho chunga aum in thil adeidan dana abolji ahi.
4 Deres Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;
Amaho semthu doihon vang sana le dangka a kisem ngenchang bou ahiuvin mihem khut in asemthu jeng ahiuve.
5 de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;
Amahon kam anei un ahinla apaotheipon, chuleh mit anei un kho amuthei pouvin,
6 de har Ører, men hører ikke, Næse men lugter dog ej;
kol aneiyun ajathei pouvin, nahkui anei un anahthei pouvin,
7 de har Hænder, men føler ikke, Fødder, men går dog ej, deres Strube frembringer ikke en Lyd.
khut anei un ima tohnan amangthei pouvin chuleh keng anei un achele theipouvin, lolhom anei un ahin thucheng ahungdoh theipon ahi.
8 Som dem skal de, der lavede dem, blive, enhver, som stoler på dem!
Hitiachu doilim semthu hohi hiche tobang ahiuve, hicheho tahsan hojong hitobang machu ahiuve.
9 Israel stoler på HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
O Israel Yahweh Pakai chu tahsan un! Amachu napanhu na lum a pang ahi.
10 Arons Hus stoler på HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
O thempuho Aaron ho Yahweh Pakai chu tahsan un! Amahi napanpia leh na lumdel a pang'a ahi.
11 de, som frygter HERREN, stoler på ham, han er deres Hjælp og Skjold.
Nangho Yahweh Pakai gingjing ho Yahweh Pakai chu tahsan un! Amachu napanpi le nalumdal ahi.
12 HERREN kommer os i Hu, velsigner, velsigner Israels Hus, velsigner Arons Hus,
Yahweh Pakai in nahin geldoh jingin phatthei nabohjing ding ahi. Aman Israel mipite hi phatthei aboh ding ahi, chuleh thempuho le Aaron chilhah ho jong phatthei aboh ding ahi.
13 velsigner dem, der frygter HERREN, og det både små og store.
Mithupi hihenlang milham hijongleh Yahweh Pakai ging hochu Aman phatthei aboh ding ahi.
14 HERREN lader eder vokse i Tal, eder og eders Børn;
Yahweh Pakai in nangma nahin nachate ahin phattheina lhingset in napehen,
15 velsignet er I af HERREN, Himlens og Jordens Skaber.
Van le lei sem a Yahweh Pakai chun phatthei naboh hen,
16 Himlen er HERRENs Himmel, men Jorden gav han til Menneskens Børn.
Vanhohi Yahweh Pakai a ahin, leiset vanghi mihemte apeh ahi.
17 De døde priser ej HERREN, ingen af dem, der steg ned i det tavse.
Mithin Yahweh Pakai thangvah la asatheipoi, ajeh chu amaho chu lhan munthip gam a che ahiuve.
18 Men vi, vi lover HERREN, fra nu og til evig Tid!
Ahinlah eihon tu le tonsot geija Yahweh Pakai ithangvah theiju ahi. Yahweh Pakai chu thangvah'in umhen!