< Salme 114 >

1 Halleluja! Da Israel drog fra Ægypten, Jakobs Hus fra det stammende Folk,
Mu thangu Iseli katotuka mu Ezipite, nzo yi Yakobi mu batu beti tuba mbembo yi nzenza;
2 da blev Juda hans Helligdom, Israel blev hans Rige.
Yuda dikituka buangu kinlongo ki Nzambi, Iseli tsi andi.
3 Havet så det og flyede, Jordan trak sig tilbage,
Mbu wumona ayi wutina; Yolidani yivutuka ku manima.
4 Bjergene sprang som Vædre, Højene hopped som Lam.
Miongo midumuka banga mamemi mambakala; miongo mifioti banga bana ba mamemi.
5 Hvad fejler du, Hav, at du flyr, Jordan, hvi går du tilbage,
A mbi bivangama, ngeyo mbu, muingi wutina ngeyo Yolidani, muingi wuvutuka ku manina e?
6 hvi springer I Bjerge som Vædre, hvi hopper I Høje som Lam?
Ngeyo miongo, muingi wudumuka banga mamemi ma mbakala, miongo mifioti banga bana ba mememi e?
7 Skælv, Jord, for HERRENs Åsyn, for Jakobs Guds Åsyn,
Tita, a ntoto, va meso ma Yave va meso ma Nzambi yi Yakobi.
8 han, som gør Klipper til Vanddrag, til Kildevæld hården Flint!
Niandi wunkitulanga ditadi buindi ki nlangu, ditadi dingolo zitho zi nlangu.

< Salme 114 >