< Salme 114 >

1 Halleluja! Da Israel drog fra Ægypten, Jakobs Hus fra det stammende Folk,
Исраил Мисирдин, Яқуп җәмәти ят тиллиқ әлләрдин чиққанда,
2 da blev Juda hans Helligdom, Israel blev hans Rige.
Шу чағда Йәһуда [Худаниң] муқәддәс җайи, Исраил униң сәлтинити болди,
3 Havet så det og flyede, Jordan trak sig tilbage,
Деңиз буни көрүп бәдәр қачти, Иордан дәрияси кәйнигә янди;
4 Bjergene sprang som Vædre, Højene hopped som Lam.
Тағлар қочқарлардәк, Дөңләр қозилардәк ойнақлиди.
5 Hvad fejler du, Hav, at du flyr, Jordan, hvi går du tilbage,
Әй деңиз, сән немә болдуң, қачқили? Иордан дәрияси, йолуңдин янғили?
6 hvi springer I Bjerge som Vædre, hvi hopper I Høje som Lam?
Тағлар қочқарлардәк, Дөңләр қозилардәк ойнақлиғили?
7 Skælv, Jord, for HERRENs Åsyn, for Jakobs Guds Åsyn,
И йәр йүзи, Рәбниң җамалидин, Яқупниң Худасиниң җамалидин тәврән;
8 han, som gør Klipper til Vanddrag, til Kildevæld hården Flint!
У қорам ташни көлчәккә, Чақмақ тешини мол булақ сулириға айландуриду.

< Salme 114 >