< Salme 114 >

1 Halleluja! Da Israel drog fra Ægypten, Jakobs Hus fra det stammende Folk,
Lorsque qu’Israël sortit de l’Égypte, et la maison de Jacob du milieu d’un peuple barbare,
2 da blev Juda hans Helligdom, Israel blev hans Rige.
La Judée devint sa sanctification, et Israël son empire.
3 Havet så det og flyede, Jordan trak sig tilbage,
La mer le vit, et s’enfuit, le Jourdain retourna en arrière.
4 Bjergene sprang som Vædre, Højene hopped som Lam.
Les montagnes bondirent comme des béliers, et les collines comme des agneaux de brebis.
5 Hvad fejler du, Hav, at du flyr, Jordan, hvi går du tilbage,
Qu’as-tu, ô mer, que tu aies fui? et toi, Jourdain, que tu sois retourné en arrière?
6 hvi springer I Bjerge som Vædre, hvi hopper I Høje som Lam?
Montagnes, pourquoi avez-vous bondi comme des béliers, et vous, collines, comme des agneaux de brebis?
7 Skælv, Jord, for HERRENs Åsyn, for Jakobs Guds Åsyn,
La terre a été ébranlée à la face du Seigneur, à la face du Dieu de Jacob.
8 han, som gør Klipper til Vanddrag, til Kildevæld hården Flint!
Qui convertit la pierre en étangs d’eaux, et le rocher en fontaines d’eaux.

< Salme 114 >