< Salme 114 >

1 Halleluja! Da Israel drog fra Ægypten, Jakobs Hus fra det stammende Folk,
Quand Israël sortit de l’Egypte, la maison de Jacob du milieu d’un peuple à la langue barbare,
2 da blev Juda hans Helligdom, Israel blev hans Rige.
Juda devint son sanctuaire, Israël, le domaine de son empire.
3 Havet så det og flyede, Jordan trak sig tilbage,
La mer le vit et se mit à fuir, le Jourdain retourna en arrière,
4 Bjergene sprang som Vædre, Højene hopped som Lam.
les montagnes bondirent comme des béliers, les collines comme des agneaux.
5 Hvad fejler du, Hav, at du flyr, Jordan, hvi går du tilbage,
Qu’as-tu, ô mer, pour t’enfuir, Jourdain, pour retourner en arrière?
6 hvi springer I Bjerge som Vædre, hvi hopper I Høje som Lam?
Montagnes, pourquoi bondissez-vous comme des béliers, et vous collines, comme des agneaux?
7 Skælv, Jord, for HERRENs Åsyn, for Jakobs Guds Åsyn,
A l’aspect du Seigneur, tremble, ô terre, à l’aspect du Dieu de Jacob,
8 han, som gør Klipper til Vanddrag, til Kildevæld hården Flint!
qui change le rocher en nappe d’eau, le granit en sources jaillissantes!

< Salme 114 >