< Salme 113 >

1 Halleluja! Pris, I Herrens tjenere, pris Herrens navn!
Ẹ máa yin Olúwa. Yìn ín ẹ̀yin ìránṣẹ́ Olúwa, ẹ yin orúkọ Olúwa.
2 Herrens navn være lovet fra nu og til evig tid;
Fi ìbùkún fún orúkọ Olúwa láti ìsinsin yìí lọ àti títí láéláé.
3 fra sol i opgang til sol i bjærge være Herrens navn lovpriset!
Láti ìlà-oòrùn títí dé ìwọ̀ rẹ̀ orúkọ Olúwa ni kí a máa yìn.
4 Over alle folk er Herren ophøjet, hans herlighed højt over himlene.
Olúwa ga lórí gbogbo orílẹ̀-èdè, àti ògo rẹ̀ lórí àwọn ọ̀run.
5 Hvo er som HERREN vor Gud, som rejste sin Trone i det høje
Ta ló dàbí Olúwa Ọlọ́run wa, tí ó gbé ní ibi gíga.
6 og skuer ned i det dybe - i Himlene og på Jorden -
Tí ó rẹ ara rẹ̀ sílẹ̀ láti wò òun tí ó ń bẹ lọ́run, àti nínú ayé!
7 som rejser den ringe af Støvet, løfter den fattige op af Skarnet
Ó gbé òtòṣì dìde láti inú erùpẹ̀, àti pé ó gbé aláìní sókè láti inú ààtàn wá.
8 og sætter ham mellem Fyrster, imellem sit Folks Fyrster,
Kí ó le mú un jókòó pẹ̀lú àwọn ọmọ-aládé àní pẹ̀lú àwọn ọmọ-aládé àwọn ènìyàn rẹ̀.
9 han, som lader barnløs Hustru sidde som lykkelig Barnemoder!
Ó mú àgàn obìnrin gbé inú ilé, àti láti jẹ́ aláyọ̀ ìyá fún àwọn ọmọ rẹ̀. Ẹ yin Olúwa.

< Salme 113 >