< Salme 113 >

1 Halleluja! Pris, I Herrens tjenere, pris Herrens navn!
Toonu Onyenwe anyị! Toonu Onyenwe anyị unu ndị ohu ya. Toonu aha Onyenwe anyị.
2 Herrens navn være lovet fra nu og til evig tid;
Ka aha Onyenwe anyị bụrụ ihe a gọziri agọzi site ugbu a ruo mgbe ebighị ebi.
3 fra sol i opgang til sol i bjærge være Herrens navn lovpriset!
Site nʼọwụwa anyanwụ ruo nʼọdịda ya, aha Onyenwe anyị ga-abụ ihe a na-eto eto.
4 Over alle folk er Herren ophøjet, hans herlighed højt over himlene.
Onyenwe anyị dị elu karịa mba niile, ebube ya dị elu karịa eluigwe.
5 Hvo er som HERREN vor Gud, som rejste sin Trone i det høje
Onye dị ka Onyenwe anyị Chineke anyị, onye nọkwasịrị ocheeze nʼebe dị elu,
6 og skuer ned i det dybe - i Himlene og på Jorden -
onye na-eme onwe ya ka ọ dị ala ilekwasị eluigwe na ụwa anya?
7 som rejser den ringe af Støvet, løfter den fattige op af Skarnet
Ọ na-esi nʼuzuzu bulie ogbenye elu sitekwa nʼebe ikpofu ahịhịa bulie onye nọ na mkpa elu;
8 og sætter ham mellem Fyrster, imellem sit Folks Fyrster,
ọ na-eme ka ya na ụmụ eze ndị ikom nọkọọ, ọ na-eme ka o soro ndị a maara aha ha nʼetiti ụmụ mmadụ nọkọọ.
9 han, som lader barnløs Hustru sidde som lykkelig Barnemoder!
Ọ na-eme ka nwanyị aga biri nʼụlọ nke ya dịka nne mụrụ ọtụtụ ụmụ ọṅụ juru obi. Toonu Onyenwe anyị.

< Salme 113 >