< Salme 111 >

1 Halleluja! jeg takker Herren af hele mit hjerte i oprigtiges kreds og i menighed!
Halleluja! Jag vill tacka HERREN av allt hjärta i de rättsinnigas råd och församling.
2 Store er Herrens gerninger, gennemtænkte til bunds.
Stora äro HERRENS verk, de begrundas av alla som hava sin lust i dem.
3 Hans værk er højhed og herlighed, hans retfærd bliver til evig tid.
Majestät och härlighet är vad han gör, och hans rättfärdighet förbliver evinnerligen.
4 Han har sørget for, at hans undere mindes, nådig og barmhjertig er Herren.
Han har så gjort, att hans under äro i åminnelse; nådig och barmhärtig är HERREN.
5 Dem, der frygter ham, giver han føde, han kommer for evigt sin pagt i hu.
Han giver mat åt dem som frukta honom, han tänker evinnerligen på sitt förbund.
6 Han viste sit folk sine vældige gerninger, da han gav dem folkenes eje.
Sina gärningars kraft har han gjort kunnig för sitt folk, i det han gav dem hedningarnas arvedel.
7 Hans hænders værk er sandhed og ret, man kan lide på alle hans bud;
Hans händers verk äro trofasthet och rätt, oryggliga äro alla hans ordningar.
8 de står i al evighed fast, udført i sandhed og retsind.
De stå fasta för alltid och för evigt, de fullbordas med trofasthet och rättvisa.
9 Han sendte sit folk udløsning, stifted sin pagt for evigt. Helligt og frygteligt er hans navn.
Han har sänt sitt folk förlossning, han har stadgat sitt förbund för evig tid; heligt och fruktansvärt är hans namn.
10 Herrens frygt er visdoms begyndelse; forstandig er hver, som øver den. Evigt varer hans pris!
HERRENS fruktan är vishetens begynnelse, ett gott förstånd få alla de som göra därefter. Hans lov förbliver evinnerligen.

< Salme 111 >