< Salme 111 >

1 Halleluja! jeg takker Herren af hele mit hjerte i oprigtiges kreds og i menighed!
Lobet Jah! / Auf! Jahwe will ich preisen mit ganzem Herzen / Beisammen mit Redlichen und der Gemeinde.
2 Store er Herrens gerninger, gennemtænkte til bunds.
Groß sind die Werke Jahwes, / Durchforschenswert für alle, die daran Gefallen finden.
3 Hans værk er højhed og herlighed, hans retfærd bliver til evig tid.
Hoheit und Glanz offenbart sein Tun. / Währt seine Gerechtigkeit nicht ewig?
4 Han har sørget for, at hans undere mindes, nådig og barmhjertig er Herren.
Seiner Wunder Gedächtnis hat er gestiftet. / Gnädig und voll Erbarmen ist Jahwe.
5 Dem, der frygter ham, giver han føde, han kommer for evigt sin pagt i hu.
Treu hat er Speise den Seinen gegeben; / Ja, immer gedachte er seines Bunds.
6 Han viste sit folk sine vældige gerninger, da han gav dem folkenes eje.
Kraftvolle Werke tat er seinem Volke kund, / Ließ sie besitzen der Heiden Erbe.
7 Hans hænders værk er sandhed og ret, man kan lide på alle hans bud;
Machttaten seiner Hände sind Treue und Recht, / Nimmer täuschen all seine Befehle.
8 de står i al evighed fast, udført i sandhed og retsind.
Sie bleiben fest für immer und ewig, / Auf Treue und Geradheit sind sie gegründet.
9 Han sendte sit folk udløsning, stifted sin pagt for evigt. Helligt og frygteligt er hans navn.
Freiheit sandte er seinem Volk; / Zu seinem Bund rief er es für immer. / Kann sein Name wohl anders als heilig sein und ehrfurchtgebietend?
10 Herrens frygt er visdoms begyndelse; forstandig er hver, som øver den. Evigt varer hans pris!
Rechter Weisheit Anfang ist Furcht vor Jahwe. / Sie, die sie üben, zeigen treffliche Einsicht, / Tragen dauerndes Lob davon.

< Salme 111 >