< Salme 111 >
1 Halleluja! jeg takker Herren af hele mit hjerte i oprigtiges kreds og i menighed!
Je vous louerai, Seigneur, en tout mon cœur; en conseil des justes et en assemblée.
2 Store er Herrens gerninger, gennemtænkte til bunds.
Grandes sont les œuvres du Seigneur; parfaitement conformes à toutes ses volontés.
3 Hans værk er højhed og herlighed, hans retfærd bliver til evig tid.
Louange et magnificence est son ouvrage, et sa justice demeure dans les siècles des siècles.
4 Han har sørget for, at hans undere mindes, nådig og barmhjertig er Herren.
Il a consacré la mémoire de ses merveilles, le Seigneur miséricordieux et compatissant;
5 Dem, der frygter ham, giver han føde, han kommer for evigt sin pagt i hu.
Il a donné une nourriture à ceux qui le craignent. Il se souviendra à jamais de son alliance,
6 Han viste sit folk sine vældige gerninger, da han gav dem folkenes eje.
Il annoncera la puissance de ses œuvres à son peuple,
7 Hans hænders værk er sandhed og ret, man kan lide på alle hans bud;
Afin de leur donner l’héritage des nations: les œuvres de ses mains sont vérité et justice.
8 de står i al evighed fast, udført i sandhed og retsind.
Tous ses commandements sont fidèles, confirmés dans les siècles des siècles, faits selon la vérité et l’équité.
9 Han sendte sit folk udløsning, stifted sin pagt for evigt. Helligt og frygteligt er hans navn.
Il a envoyé la rédemption à son peuple: il a établi pour l’éternité son alliance. Saint et terrible est son nom;
10 Herrens frygt er visdoms begyndelse; forstandig er hver, som øver den. Evigt varer hans pris!
Le commencement de la sagesse est la crainte du Seigneur. La bonne intelligence est à tous ceux qui agissent conformément à cette crainte. Sa louange demeure dans les siècles des siècles.