< Salme 111 >

1 Halleluja! jeg takker Herren af hele mit hjerte i oprigtiges kreds og i menighed!
Louez l'Éternel! Je célébrerai l'Éternel de tout mon cœur, dans le conseil des justes, et dans l'assemblée.
2 Store er Herrens gerninger, gennemtænkte til bunds.
Les œuvres de l'Éternel sont grandes, recherchées de tous ceux qui y prennent plaisir.
3 Hans værk er højhed og herlighed, hans retfærd bliver til evig tid.
Son œuvre n'est que splendeur et magnificence, et sa justice demeure à perpétuité.
4 Han har sørget for, at hans undere mindes, nådig og barmhjertig er Herren.
Il a laissé la mémoire de ses prodiges. L'Éternel est miséricordieux et compatissant.
5 Dem, der frygter ham, giver han føde, han kommer for evigt sin pagt i hu.
Il donne à vivre à ceux qui le craignent; il se souvient toujours de son alliance.
6 Han viste sit folk sine vældige gerninger, da han gav dem folkenes eje.
Il a fait connaître à son peuple la force de ses œuvres, en lui donnant l'héritage des nations.
7 Hans hænders værk er sandhed og ret, man kan lide på alle hans bud;
Les œuvres de ses mains ne sont que justice et vérité, et tous ses commandements sont véritables.
8 de står i al evighed fast, udført i sandhed og retsind.
Ils sont stables à jamais, à perpétuité, étant faits avec vérité et droiture.
9 Han sendte sit folk udløsning, stifted sin pagt for evigt. Helligt og frygteligt er hans navn.
Il a envoyé la rédemption à son peuple. Il a établi son alliance pour toujours. Son nom est saint et redoutable.
10 Herrens frygt er visdoms begyndelse; forstandig er hver, som øver den. Evigt varer hans pris!
Le commencement de la sagesse, c'est la crainte de l'Éternel. Tous ceux qui pratiquent ses commandements sont vraiment sages. Sa louange demeure à toujours.

< Salme 111 >