< Salme 111 >

1 Halleluja! jeg takker Herren af hele mit hjerte i oprigtiges kreds og i menighed!
Haleluja! Mi gloras la Eternulon per mia tuta koro, En rondo de piuloj kaj en kunveno.
2 Store er Herrens gerninger, gennemtænkte til bunds.
Grandaj estas la faroj de la Eternulo, Serĉataj de ĉiuj, kiuj ilin amas.
3 Hans værk er højhed og herlighed, hans retfærd bliver til evig tid.
Bela kaj majesta estas Lia verko, Kaj Lia justeco restas eterne.
4 Han har sørget for, at hans undere mindes, nådig og barmhjertig er Herren.
Memorindaj Li faris Siajn miraklojn; Kompatema kaj favorkora estas la Eternulo.
5 Dem, der frygter ham, giver han føde, han kommer for evigt sin pagt i hu.
Li donas manĝon al tiuj, kiuj Lin timas; Li memoras eterne Sian interligon.
6 Han viste sit folk sine vældige gerninger, da han gav dem folkenes eje.
La potencon de Siaj fortoj Li aperigis al Sia popolo, Doninte al ili la heredon de gentoj.
7 Hans hænders værk er sandhed og ret, man kan lide på alle hans bud;
La faroj de Liaj manoj estas vero kaj justeco; Perfektaj estas ĉiuj Liaj ordonoj;
8 de står i al evighed fast, udført i sandhed og retsind.
Ili estas fortikaj por eterne, Faritaj per vero kaj honesto.
9 Han sendte sit folk udløsning, stifted sin pagt for evigt. Helligt og frygteligt er hans navn.
Liberigon Li sendis al Sia popolo; Li aranĝis por ĉiam Sian interligon. Sankta kaj respektinda estas Lia nomo.
10 Herrens frygt er visdoms begyndelse; forstandig er hver, som øver den. Evigt varer hans pris!
Komenco de saĝeco estas timo antaŭ la Eternulo; Bonan prudenton havas ĉiuj plenumantoj. Lia gloro restas eterne.

< Salme 111 >