< Salme 111 >

1 Halleluja! jeg takker Herren af hele mit hjerte i oprigtiges kreds og i menighed!
Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh pholen awh. Tami kalannaw kamkhuengnae koe, maya um vah, BAWIPA teh ka lungthin abuemlahoi ka pholen han.
2 Store er Herrens gerninger, gennemtænkte til bunds.
BAWIPA ni a sak e thaw teh a len. Ka ngai e pueng ni teh a kamtu awh.
3 Hans værk er højhed og herlighed, hans retfærd bliver til evig tid.
A tawk e teh bari a kamcu teh, a sungren. A lannae teh a yungyoe a kangning.
4 Han har sørget for, at hans undere mindes, nådig og barmhjertig er Herren.
Kângairu hno a sak e teh a yungyoe panue hanelah a sak. BAWIPA teh pahrennae hoi lungmanae hoi ka kawi e doeh.
5 Dem, der frygter ham, giver han føde, han kommer for evigt sin pagt i hu.
Ama ka taketnaw hah rawca ca hane a poe. A lawkkam teh nâtuek hai pahnim hoeh.
6 Han viste sit folk sine vældige gerninger, da han gav dem folkenes eje.
Miphunnaw e râw hah a miphunnaw a poe teh, a taminaw koe a tawk e thaonae hah a pâpho pouh.
7 Hans hænders værk er sandhed og ret, man kan lide på alle hans bud;
A kut hoi sak e naw teh lawkkatang hoi lannae lah ao. Phunglawknaw teh yuem a kamcu.
8 de står i al evighed fast, udført i sandhed og retsind.
Hotnaw teh a yungyoe hoi a yungyoe a kangning han. Hotnaw teh lawkkatang hoi lannae hoi sak e lah ao.
9 Han sendte sit folk udløsning, stifted sin pagt for evigt. Helligt og frygteligt er hans navn.
A taminaw koe ratangnae hah a patawn teh, a lawkkam teh a yungyoe a kangning nahanlah, kâ a poe. A min teh a thoung, taki a tho.
10 Herrens frygt er visdoms begyndelse; forstandig er hver, som øver den. Evigt varer hans pris!
BAWIPA taki e heh lungang kamtawngnae lah ao. Kâpoelawknaw katarawinaw ni thaipanueknae kahawi a tawn. Pholennae teh a yungyoe a kangning.

< Salme 111 >