< Salme 110 >

1 (Af David. En Salme.) HERREN sagde til min Herre: "Sæt dig ved min højre hånd, til jeg lægger dine fjender som en skammel for dine fødder!"
Домнул а зис Домнулуй меу: „Шезь ла дряпта Мя пынэ вой пуне пе врэжмаший Тэй суб пичоареле Тале.”
2 Fra Zion udrækker HERREN din Vældes Spir; hersk midt iblandt dine Fjender!
Домнул ва ынтинде дин Сион тоягул де кырмуире ал путерий Тале, зикынд: „Стэпынеште ын мижлокул врэжмашилор Тэй!”
3 Dit Folk møder villigt frem på din Vældes Dag; i hellig Prydelse kommer dit unge Mandskab til dig, som Dug af Morgenrødens Moderskød.
Попорул Тэу есте плин де ынфлэкэраре кынд Ыць адунь оштиря; ку подоабе сфинте, ка дин сынул зорилор, вине тинеретул Тэу ла Тине, ка роуа.
4 HERREN har svoret og angrer det ej: "Du er Præst evindelig på Melkizedeks Vis."
Домнул а журат ши ну-Й ва пэря рэу: „Ту ешть преот ын вяк, ын фелул луй Мелхиседек.”
5 Herren ved din højre knuser Konger på sin Vredes Dag,
Домнул, де ла дряпта Та, здробеште пе ымпэраць ын зиуа мынией Луй.
6 blandt Folkene holder han Dom, fylder op med døde, knuser Hoveder viden om Lande.
Ел фаче дрептате принтре нямурь: тотул есте плин де трупурь моарте; Ел здробеште капете пе тоатэ ынтиндеря цэрий.
7 Han drikker af Bækken ved Vejen, derfor løfter han Hovedet højt.
Ел бя дин пырыу ын тимпул мерсулуй, де ачея Ышь ыналцэ капул.

< Salme 110 >