< Salme 108 >
1 (En Sang. En Salme af David.) Mit Hjerte er trøstigt, Gud, mit hjerte er trøstigt; jeg vil synge og lovprise dig, vågn op, min Ære!
Uma Canção. Um Salmo de David. Meu coração está firme, Deus. Cantarei e farei música com minha alma.
2 Harpe og Citer, vågn op, jeg vil vække Morgenrøden.
Wake para cima, harpa e lira! Vou acordar o amanhecer.
3 Jeg vil takke dig, HERRE, blandt Folkeslag, lovprise dig blandt Folkefærd;
Eu lhe darei graças, Javé, entre as nações. Cantarei louvores a vocês entre os povos.
4 thi din Miskundhed når til Himlen, din Sandhed til Skyerne.
Pois sua amorosa gentileza é grande acima dos céus. Sua fidelidade chega até os céus.
5 Løft dig, o Gud, over Himlen, din Herlighed være over al Jorden!
Seja exaltado, Deus, acima dos céus! Que sua glória esteja sobre toda a terra.
6 Til Frelse for dine elskede hjælp med din højre, bønhør os!
Para que sua amada possa ser entregue, economize com sua mão direita e nos responda.
7 Gud talede i sin Helligdom: "Jeg vil udskifte Sikem med Jubel, udmåle Sukkots Dal;
God falou a partir de seu santuário: “Em triunfo”, Vou dividir Shechem, e medir o vale de Succoth.
8 mit er Gilead, mit er Manasse, Efraim er mit Hoveds Værn, Juda min Herskerstav,
Gilead é meu. Manasseh é meu. Ephraim também é meu capacete. Judah é meu ceptro.
9 Moab min Vaskeskål, på Edom kaster jeg min Sko, over Filisterland jubler jeg."
Moab é o meu pote de lavagem. Vou jogar minha sandália na Edom. Vou gritar sobre a Filístia”.
10 Hvo bringer mig til den befæstede By, hvo leder mig hen til Edom?
Who vai me trazer para a cidade fortificada? Quem me levará à Edom?
11 Har du ikke, Gud, stødt os fra dig? Du ledsager ej vore Hære.
Haven você não nos rejeitou, Deus? Você não sai, Deus, com nossos exércitos.
12 Giv os dog Hjælp mod Fjenden! Blændværk er Menneskers Støtte.
Give nós ajudamos contra o inimigo, pois a ajuda do homem é vaidosa.
13 Med Gud skal vi øve vældige Ting, vore Fjender træder han ned!
Through Deus, nós faremos valentemente, pois é ele quem vai pisar em nossos inimigos.