< Salme 108 >
1 (En Sang. En Salme af David.) Mit Hjerte er trøstigt, Gud, mit hjerte er trøstigt; jeg vil synge og lovprise dig, vågn op, min Ære!
Cantico di Salmo di Davide IL mio cuore è disposto, o Dio, Ed anche la mia gloria; io canterò, e salmeggerò.
2 Harpe og Citer, vågn op, jeg vil vække Morgenrøden.
Saltero, e cetera, destati; Io mi risveglierò all'alba.
3 Jeg vil takke dig, HERRE, blandt Folkeslag, lovprise dig blandt Folkefærd;
Io ti celebrerò fra i popoli, o Signore, E ti salmeggerò fra le nazioni.
4 thi din Miskundhed når til Himlen, din Sandhed til Skyerne.
Perciocchè la tua benignità [è] grande, disopra il cielo; E la tua verità [aggiunge] infino alle nuvole.
5 Løft dig, o Gud, over Himlen, din Herlighed være over al Jorden!
Innalzati, o Dio, sopra i cieli; Ed [innalzisi] la tua gloria sopra tutta le terra;
6 Til Frelse for dine elskede hjælp med din højre, bønhør os!
Acciocchè i tuoi diletti sieno liberati; Salva[mi col]la tua destra, e rispondimi.
7 Gud talede i sin Helligdom: "Jeg vil udskifte Sikem med Jubel, udmåle Sukkots Dal;
Iddio ha parlato per la sua santità; io trionferò, Io spartirò Sichem, e misurerò la valle di Succot.
8 mit er Gilead, mit er Manasse, Efraim er mit Hoveds Værn, Juda min Herskerstav,
Mio [è] Galaad, mio [è] Manasse; Ed Efraim [è] la forza del mio capo; Giuda [è] il mio legislatore;
9 Moab min Vaskeskål, på Edom kaster jeg min Sko, over Filisterland jubler jeg."
Moab [è] la caldaia del mio lavatoio; Io getterò le mie scarpe sopra Edom; Io trionferò della Palestina con voci di allegrezza.
10 Hvo bringer mig til den befæstede By, hvo leder mig hen til Edom?
Chi mi condurrà nella città della fortezza? Chi mi menerà fino in Edom?
11 Har du ikke, Gud, stødt os fra dig? Du ledsager ej vore Hære.
Non [sarai desso tu], o Dio, [che] ci avevi scacciati, E non uscivi [più] fuori, o Dio, co' nostri eserciti?
12 Giv os dog Hjælp mod Fjenden! Blændværk er Menneskers Støtte.
Dacci aiuto, [per uscir] di distretta; Perciocchè il soccorso degli uomini [è] vanità.
13 Med Gud skal vi øve vældige Ting, vore Fjender træder han ned!
Col[l'aiuto di] Dio noi faremo prodezze; Ed egli calpesterà i nostri nemici.