< Salme 108 >

1 (En Sang. En Salme af David.) Mit Hjerte er trøstigt, Gud, mit hjerte er trøstigt; jeg vil synge og lovprise dig, vågn op, min Ære!
Ein Psalmlied Davids. Gott, es ist mein rechter Ernst; ich will singen und dichten, meine Ehre auch.
2 Harpe og Citer, vågn op, jeg vil vække Morgenrøden.
Wohlauf, Psalter und Harfen! Ich will früh auf sein.
3 Jeg vil takke dig, HERRE, blandt Folkeslag, lovprise dig blandt Folkefærd;
Ich will dir danken, HERR, unter den Völkern, ich will dir lobsingen unter den Leuten.
4 thi din Miskundhed når til Himlen, din Sandhed til Skyerne.
Denn deine Gnade reicht, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.
5 Løft dig, o Gud, over Himlen, din Herlighed være over al Jorden!
Erhebe dich, Gott, über den Himmel und deine Ehre über alle Lande,
6 Til Frelse for dine elskede hjælp med din højre, bønhør os!
auf daß deine lieben Freunde erlediget werden. Hilf mit deiner Rechten und erhöre mich!
7 Gud talede i sin Helligdom: "Jeg vil udskifte Sikem med Jubel, udmåle Sukkots Dal;
Gott redet in seinem Heiligtum; des bin ich froh und will Sichem teilen und das Tal Suchoth abmessen.
8 mit er Gilead, mit er Manasse, Efraim er mit Hoveds Værn, Juda min Herskerstav,
Gilead ist mein, Manasse ist auch mein und Ephraim ist die Macht meines Haupts, Juda ist mein Fürst,
9 Moab min Vaskeskål, på Edom kaster jeg min Sko, over Filisterland jubler jeg."
Moab ist mein Waschtöpfen; ich will meinen Schuh über Edom strecken; über die Philister will ich jauchzen.
10 Hvo bringer mig til den befæstede By, hvo leder mig hen til Edom?
Wer will mich führen in eine feste Stadt? Wer wird mich leiten nach Edom?
11 Har du ikke, Gud, stødt os fra dig? Du ledsager ej vore Hære.
Wirst du es nicht tun, Gott, der du uns verstößest und zeuchst nicht aus, Gott, mit unserm Heer?
12 Giv os dog Hjælp mod Fjenden! Blændværk er Menneskers Støtte.
Schaffe uns Beistand in der Not, denn Menschenhilfe ist kein nütze.
13 Med Gud skal vi øve vældige Ting, vore Fjender træder han ned!

< Salme 108 >