< Salme 105 >
1 Pris Herren, påkald hans navn, gør hans Gerninger kendte blandt Folkeslag!
Give thanks to YHWH—call on His Name, Make His acts known among the peoples.
2 Syng og spil til hans Pris, tal om alle hans Undere;
Sing to Him—sing praise to Him, Meditate on all His wonders.
3 ros jer af hans hellige Navn, eders Hjerte glæde sig, I, som søger HERREN;
Boast yourselves in His Holy Name, The heart of those seeking YHWH rejoices.
4 spørg efter HERREN og hans magt, søg bestandig hans Åsyn;
Seek YHWH and His strength, Seek His face continually.
5 kom i Hu de Undere, han gjorde, hans Tegn og hans Munds Domme,
Remember His wonders that He did, His signs and the judgments of His mouth.
6 I, hans Tjener Abrahams Sæd, hans udvalgte, Jakobs Sønner!
O seed of Abraham, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones.
7 Han, HERREN, er vor Gud, hans Domme når ud over Jorden;
He [is] our God YHWH, His judgments [are] in all the earth.
8 han ihukommer for evigt sin Pagt, i tusind Slægter sit Tilsagn,
He has remembered His covenant for all time, The word He commanded to one thousand generations,
9 Pagten, han slutted med Abraham, Eden, han tilsvor Isak;
That He has made with Abraham, And His oath to Isaac,
10 han holdt den i Hævd som Ret for Jakob, en evig Pagt for Israel,
And establishes it to Jacob for a statute, To Israel—a perpetual covenant,
11 idet han sagde: "Dig giver jeg Kana'ans Land som eders Arvelod."
Saying, “I give the land of Canaan to you, The portion of your inheritance,”
12 Da de kun var en liden Hob, kun få og fremmede der,
In their being few in number, But a few, and sojourners in it.
13 og vandrede fra Folk til Folk, fra et Rige til et andet,
And they go up and down, from nation to nation, From a kingdom to another people.
14 tillod han ingen at volde dem Men, men tugted for deres Skyld Konger
He has not permitted any to oppress them And He reproves kings for their sakes.
15 "Rør ikke mine Salvede, gør ikke mine Profeter ondt!"
“Do not strike against My anointed, And do no evil to My prophets.”
16 Hungersnød kaldte han frem over Landet, hver Brødets Støttestav brød han;
And He calls a famine on the land, He has broken the whole staff of bread.
17 han sendte forud for dem en Mand, Josef solgtes som Træl;
He has sent a man before them, Joseph has been sold for a servant.
18 de tvang hans Fødder med Lænker, han kom i Lænker af Jern,
They have afflicted his feet with chains, Iron has entered his soul,
19 indtil hans Ord blev opfyldt; ved HERRENs Ord stod han Prøven igennem.
Until the time of the coming of His word The saying of YHWH has tried him.
20 På Kongens Bud blev han fri, Folkenes Hersker lod ham løs:
The king has sent, and looses him, The ruler of the peoples, and draws him out.
21 han tog ham til Herre for sit Hus, til Hersker over alt sit Gods;
He has made him lord of his house, And ruler over all his possessions.
22 han styred hans Øverster efter sin Vilje og viste hans Ældste til Rette.
To bind his chiefs at his pleasure, And he makes his elderly wise.
23 Og Israel kom til Ægypten, Jakob boede som Gæst i Kamiternes Land.
And Israel comes into Egypt, And Jacob has sojourned in the land of Ham.
24 Han lod sit Folk blive såre frugtbart og stærkere end dets Fjender;
And He makes His people very fruitful, And makes it mightier than its adversaries.
25 han vendte deres Sind til Had mod sit Folk og til Træskhed imod sine Tjenere.
He turned their heart to hate His people, To conspire against His servants.
26 Da sendte han Moses, sin Tjener, og Aron, sin udvalgte Mand;
He has sent His servant Moses, Aaron whom He had fixed on.
27 han gjorde sine Tegn i Ægypten og Undere i Kamiternes Land;
They have set among them the matters of His signs, And wonders in the land of Ham.
28 han sendte Mørke, så blev det mørkt, men de ænsede ikke hans Ord;
He has sent darkness, and it is dark, And they have not provoked His word.
29 han gjorde deres Vande til Blod og slog deres Fisk ihjel;
He has turned their waters to blood, And puts their fish to death.
30 af Frøer vrimlede Landet, selv i Kongens Sale var de;
Their land has teemed [with] frogs, In the inner chambers of their kings.
31 han talede, så kom der Bremser og Myg i alt deres Land;
He has commanded, and the beetle comes, Lice into all their border.
32 han sendte dem Hagl for Regn og luende Ild i Landet;
He has made their showers hail, A flaming fire [is] in their land.
33 han slog både Vinstok og Figen og splintrede Træerne i deres Land;
And He strikes their vine and their fig, And shatters the trees of their border.
34 han talede, så kom der Græshopper, Springere uden Tal,
He has commanded, and the locust comes, And the cankerworm—innumerable,
35 de åd alt Græs i Landet, de åd deres Jords Afgrøde;
And it consumes every herb in their land, And it consumes the fruit of their ground.
36 alt førstefødt i Landet slog han, Førstegrøden af al deres Kraft;
And He strikes every firstborn in their land, The first-fruit of all their strength,
37 han førte dem ud med Sølv og Guld, ikke een i hans Stammer snubled
And brings them out with silver and gold, And there is not a feeble one in its tribes.
38 Ægypterne glæded sig, da de drog bort, thi de var grebet af Rædsel for dem.
Egypt has rejoiced in their going forth, For their fear had fallen on them.
39 Han bredte en Sky som Skjul og Ild til at lyse i Natten;
He has spread a cloud for a covering, And fire to enlighten the night.
40 de krævede, han bragte Vagtler, med Himmelbrød mættede han dem;
They have asked, and He brings quails, And satisfies them [with] bread of the heavens.
41 han åbnede Klippen, og Vand strømmede ud, det løb som en Flod i Ørkenen.
He has opened a rock, and waters flow, They have gone on in dry places—a river.
42 Thi han kom sit hellige Ord i Hu til Abraham, sin Tjener;
For He has remembered His holy word, With His servant Abraham,
43 han lod sit Folk drage ud med Fryd, sine udvalgte under Jubel;
And He brings forth His people with joy, His chosen ones with singing.
44 han gav dem Folkenes Lande, de fik Folkeslags Gods i Eje.
And He gives to them the lands of nations, And they possess the labor of peoples,
45 Derfor skulde de holde hans Bud og efterkomme hans Love. Halleluja!
That they may observe His statutes, And may keep His laws. Praise YAH!