< Salme 103 >

1 (Af David.) Min Sjæl, lov Herren, og alt i mig love hans hellige navn!
Blagoslavljaj Gospoda, oh moja duša, in vse, kar je znotraj mene, blagoslavljaj njegovo sveto ime.
2 Min Sjæl, lov HERREN, og glem ikke alle hans Velgerninger!
Blagoslavljaj Gospoda, oh moja duša in ne pozabi vseh dejanj njega,
3 Han, som tilgiver alle dine Misgerninger og læger alle dine Sygdomme,
ki odpušča vse tvoje krivičnosti, ki ozdravlja vse tvoje bolezni,
4 han, som udløser dit Liv fra Graven og kroner dig med Miskundhed og Barmhjertighed,
ki odkupuje tvoje življenje pred uničenjem, ki te krona z ljubečo skrbnostjo in nežnimi usmiljenji,
5 han, som mætter din Sjæl med godt, så du bliver ung igen som Ørnen!
ki tvoja usta nasičuje z dobrimi stvarmi, tako da se tvoja mladost obnavlja kakor orlova.
6 HERREN øver Retfærdighed og Ret mod alle fortrykte.
Gospod izvršuje pravičnost in sodbo za vse, ki so zatirani.
7 Han lod Moses se sine Veje, Israels Børn sine Gerninger;
Svoje poti je dal spoznati Mojzesu, svoja dela Izraelovim otrokom.
8 barmhjertig og nådig er HERREN, langmodig og rig på Miskundhed;
Gospod je usmiljen in milostljiv, počasen za jezo in obilen v usmiljenju.
9 han går ikke bestandig i Rette, gemmer ej evigt på Vrede;
Ne bo se vedno pričkal niti svoje jeze ne bo držal na veke.
10 han handled ej med os efter vore Synder, gengældte os ikke efter vor Brøde.
Z nami ni ravnal po naših grehih niti nas ni nagrajeval glede na naše krivičnosti.
11 Men så højt som Himlen er over Jorden, er hans Miskundhed stor over dem, der frygter ham.
Kajti kakor je nebo visoko nad zemljo, tako veliko je njegovo usmiljenje do tistih, ki se ga bojijo.
12 Så langt som Østen er fra Vesten, har han fjernet vore Synder fra os.
Kolikor daleč je vzhod od zahoda, tako daleč odstranja naše prestopke od nas.
13 Som en Fader forbarmer sig over sine Børn, forbarmer HERREN sig over dem, der frygter ham.
Kakor se oče usmili svojih otrok, tako se Gospod usmili teh, ki se ga bojijo.
14 Thi han kender vor Skabning, han kommer i Hu, vi er Støv;
Kajti pozna naš sestav; spominja se, da smo prah.
15 som Græs er Menneskets dage, han blomstrer som Markens Blomster;
Glede človeka, so njegovi dnevi kakor trava; kakor cvetica polja, tako cveti.
16 når et Vejr farer over ham, er han ej mere, hans Sted får ham aldrig at se igen.
Kajti čeznjo gre veter in izgine in njen kraj je ne bo več poznal.
17 Men HERRENs Miskundhed varer fra Evighed og til Evighed over dem, der frygter ham, og hans Retfærd til Børnenes Børn
Toda Gospodovo usmiljenje je od večnosti do večnosti na tistih, ki se ga bojijo in njegova pravičnost do otrok otrok,
18 for dem, der holder hans Pagt og kommer hans Bud i Hu, så de gør derefter.
tistim, ki se držijo njegove zaveze in tistim, ki se spominjajo njegovih zapovedi, da jih izpolnjujejo.
19 HERREN har rejst sin Trone i Himlen, alt er hans Kongedømme underlagt.
Gospod je pripravil svoj prestol v nebesih in njegovo kraljestvo vlada nad vsemi.
20 Lov HERREN, I hans Engle, I vældige i Kraft, som gør, hvad han byder, så snart I hører hans Røst.
Blagoslavljajte Gospoda, vi njegovi angeli, ki se odlikujete v moči, ki izpolnjujete njegove zapovedi s poslušanjem glasu njegove besede.
21 Lov HERREN, alle hans Hærskarer, hans Tjenere, som fuldbyrder hans Vilje.
Blagoslavljajte Gospoda, vse ve njegove vojske, vi njegovi služabniki, ki izpolnjujete njegovo željo.
22 Lov HERREN, alt, hvad han skabte, på hvert eneste Sted i hans Rige! Min Sjæl, lov HERREN!
Blagoslavljajte Gospoda, vsa njegova dela na vseh krajih njegovega gospostva. Blagoslavljaj Gospoda, oh moja duša.

< Salme 103 >