< Salme 103 >

1 (Af David.) Min Sjæl, lov Herren, og alt i mig love hans hellige navn!
Ég vil lofa Guð af öllu hjarta.
2 Min Sjæl, lov HERREN, og glem ikke alle hans Velgerninger!
Ég vil vegsama Drottin og minnast allra velgjörða hans við mig.
3 Han, som tilgiver alle dine Misgerninger og læger alle dine Sygdomme,
Hann fyrirgefur syndir mínar. Hann læknar mig.
4 han, som udløser dit Liv fra Graven og kroner dig med Miskundhed og Barmhjertighed,
Hann frelsar mig frá dauða. Hann umlykur mig náð og miskunn.
5 han, som mætter din Sjæl med godt, så du bliver ung igen som Ørnen!
Hann hleður á mig gjöfum! Hann endurnýjar lífsþrótt minn og gerir mig sterkan sem örn.
6 HERREN øver Retfærdighed og Ret mod alle fortrykte.
Hann réttir hlut þeirra sem misrétti þola.
7 Han lod Moses se sine Veje, Israels Børn sine Gerninger;
Hann opinberaði Móse vilja sinn og hver hann væri og einnig þjóð sinni Ísrael.
8 barmhjertig og nådig er HERREN, langmodig og rig på Miskundhed;
Hann er miskunnsamur og mildur við þá sem eiga það ekki skilið. Hann er seinn til reiði og fullur náðar og kærleika.
9 han går ikke bestandig i Rette, gemmer ej evigt på Vrede;
Hann er ekki langrækinn né eilíflega reiður.
10 han handled ej med os efter vore Synder, gengældte os ikke efter vor Brøde.
Hann hefur ekki refsað okkur fyrir syndir okkar eins og sanngjarnt var
11 Men så højt som Himlen er over Jorden, er hans Miskundhed stor over dem, der frygter ham.
því að miskunn hans við þá sem óttast hann og heiðra, er eins há og himinninn er yfir jörðinni.
12 Så langt som Østen er fra Vesten, har han fjernet vore Synder fra os.
Hann fleygði burt syndum okkar og það langt, já, eins langt og austrið er frá vestrinu!
13 Som en Fader forbarmer sig over sine Børn, forbarmer HERREN sig over dem, der frygter ham.
Eins og faðir miskunnar börnum sínum, eins hefur Drottinn miskunnað þeim sem óttast hann,
14 Thi han kender vor Skabning, han kommer i Hu, vi er Støv;
því hann veit að við erum bara dauðlegir menn
15 som Græs er Menneskets dage, han blomstrer som Markens Blomster;
og að ævi okkar er stutt og líður hratt. Við erum eins og jurt sem vex og blómgast
16 når et Vejr farer over ham, er han ej mere, hans Sted får ham aldrig at se igen.
en skrælnar fyrr en varir í brennheitum vindinum, deyr og gleymist.
17 Men HERRENs Miskundhed varer fra Evighed og til Evighed over dem, der frygter ham, og hans Retfærd til Børnenes Børn
En miskunn Drottins endist að eilífu fyrir þá sem reiða sig á orð hans og óttast hann.
18 for dem, der holder hans Pagt og kommer hans Bud i Hu, så de gør derefter.
Og hjálpræði hans nær til barnabarnanna ef við höldum sáttmála hans og hlýðum boðum hans.
19 HERREN har rejst sin Trone i Himlen, alt er hans Kongedømme underlagt.
Drottinn hefur reist sér hásæti á himnum og þaðan stjórnar hann heiminum.
20 Lov HERREN, I hans Engle, I vældige i Kraft, som gør, hvad han byder, så snart I hører hans Røst.
Lofið Drottin, þið voldugu englar sem framkvæmið skipanir hans og takið við fyrirmælum hans.
21 Lov HERREN, alle hans Hærskarer, hans Tjenere, som fuldbyrder hans Vilje.
Lofið Drottin, þið hersveitir englanna sem framfylgið vilja hans.
22 Lov HERREN, alt, hvad han skabte, på hvert eneste Sted i hans Rige! Min Sjæl, lov HERREN!
Öll verk Drottins, um víða veröld, lofa hann! Einnig ég vil lofa hann!

< Salme 103 >