< Salme 103 >

1 (Af David.) Min Sjæl, lov Herren, og alt i mig love hans hellige navn!
By David. Praise Yahweh, my soul! All that is within me, praise his holy name!
2 Min Sjæl, lov HERREN, og glem ikke alle hans Velgerninger!
Praise Yahweh, my soul, and don’t forget all his benefits,
3 Han, som tilgiver alle dine Misgerninger og læger alle dine Sygdomme,
who forgives all your sins, who heals all your diseases,
4 han, som udløser dit Liv fra Graven og kroner dig med Miskundhed og Barmhjertighed,
who redeems your life from destruction, who crowns you with loving kindness and tender mercies,
5 han, som mætter din Sjæl med godt, så du bliver ung igen som Ørnen!
who satisfies your desire with good things, so that your youth is renewed like the eagle’s.
6 HERREN øver Retfærdighed og Ret mod alle fortrykte.
Yahweh executes righteous acts, and justice for all who are oppressed.
7 Han lod Moses se sine Veje, Israels Børn sine Gerninger;
He made known his ways to Moses, his deeds to the children of Israel.
8 barmhjertig og nådig er HERREN, langmodig og rig på Miskundhed;
Yahweh is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving kindness.
9 han går ikke bestandig i Rette, gemmer ej evigt på Vrede;
He will not always accuse; neither will he stay angry forever.
10 han handled ej med os efter vore Synder, gengældte os ikke efter vor Brøde.
He has not dealt with us according to our sins, nor repaid us for our iniquities.
11 Men så højt som Himlen er over Jorden, er hans Miskundhed stor over dem, der frygter ham.
For as the heavens are high above the earth, so great is his loving kindness toward those who fear him.
12 Så langt som Østen er fra Vesten, har han fjernet vore Synder fra os.
As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.
13 Som en Fader forbarmer sig over sine Børn, forbarmer HERREN sig over dem, der frygter ham.
Like a father has compassion on his children, so Yahweh has compassion on those who fear him.
14 Thi han kender vor Skabning, han kommer i Hu, vi er Støv;
For he knows how we are made. He remembers that we are dust.
15 som Græs er Menneskets dage, han blomstrer som Markens Blomster;
As for man, his days are like grass. As a flower of the field, so he flourishes.
16 når et Vejr farer over ham, er han ej mere, hans Sted får ham aldrig at se igen.
For the wind passes over it, and it is gone. Its place remembers it no more.
17 Men HERRENs Miskundhed varer fra Evighed og til Evighed over dem, der frygter ham, og hans Retfærd til Børnenes Børn
But Yahweh’s loving kindness is from everlasting to everlasting with those who fear him, his righteousness to children’s children,
18 for dem, der holder hans Pagt og kommer hans Bud i Hu, så de gør derefter.
to those who keep his covenant, to those who remember to obey his precepts.
19 HERREN har rejst sin Trone i Himlen, alt er hans Kongedømme underlagt.
Yahweh has established his throne in the heavens. His kingdom rules over all.
20 Lov HERREN, I hans Engle, I vældige i Kraft, som gør, hvad han byder, så snart I hører hans Røst.
Praise Yahweh, you angels of his, who are mighty in strength, who fulfill his word, obeying the voice of his word.
21 Lov HERREN, alle hans Hærskarer, hans Tjenere, som fuldbyrder hans Vilje.
Praise Yahweh, all you armies of his, you servants of his, who do his pleasure.
22 Lov HERREN, alt, hvad han skabte, på hvert eneste Sted i hans Rige! Min Sjæl, lov HERREN!
Praise Yahweh, all you works of his, in all places of his dominion. Praise Yahweh, my soul!

< Salme 103 >