< Salme 103 >

1 (Af David.) Min Sjæl, lov Herren, og alt i mig love hans hellige navn!
A psalm of David. I give praise to Yahweh with all my life, and with all that is within me, I give praise to his holy name.
2 Min Sjæl, lov HERREN, og glem ikke alle hans Velgerninger!
I give praise to Yahweh with all my life, and I remember all of his good deeds.
3 Han, som tilgiver alle dine Misgerninger og læger alle dine Sygdomme,
He forgives all your sins; he heals all your diseases.
4 han, som udløser dit Liv fra Graven og kroner dig med Miskundhed og Barmhjertighed,
He redeems your life from destruction; he crowns you with covenant faithfulness and acts of tender mercy.
5 han, som mætter din Sjæl med godt, så du bliver ung igen som Ørnen!
He satisfies your life with good things so that your youth is renewed like the eagle.
6 HERREN øver Retfærdighed og Ret mod alle fortrykte.
Yahweh does what is fair and does acts of justice for all who are oppressed.
7 Han lod Moses se sine Veje, Israels Børn sine Gerninger;
He made known his ways to Moses, his deeds to the descendants of Israel.
8 barmhjertig og nådig er HERREN, langmodig og rig på Miskundhed;
Yahweh is merciful and gracious; he is patient; he has great covenant loyalty.
9 han går ikke bestandig i Rette, gemmer ej evigt på Vrede;
He will not always discipline; he is not always angry.
10 han handled ej med os efter vore Synder, gengældte os ikke efter vor Brøde.
He does not deal with us as our sins deserve or repay us for what our sins demand.
11 Men så højt som Himlen er over Jorden, er hans Miskundhed stor over dem, der frygter ham.
For as the skies are high above the earth, so great is his covenant faithfulness toward those who honor him.
12 Så langt som Østen er fra Vesten, har han fjernet vore Synder fra os.
As far as the east is from the west, this is how far he has removed the guilt of our sins from us.
13 Som en Fader forbarmer sig over sine Børn, forbarmer HERREN sig over dem, der frygter ham.
As a father has compassion on his children, so Yahweh has compassion on those who honor him.
14 Thi han kender vor Skabning, han kommer i Hu, vi er Støv;
For he knows how we are formed; he knows that we are dust.
15 som Græs er Menneskets dage, han blomstrer som Markens Blomster;
As for man, his days are like grass; he flourishes like a flower in a field.
16 når et Vejr farer over ham, er han ej mere, hans Sted får ham aldrig at se igen.
The wind blows over it, and it disappears, and no one can even tell where it once grew.
17 Men HERRENs Miskundhed varer fra Evighed og til Evighed over dem, der frygter ham, og hans Retfærd til Børnenes Børn
But the covenant faithfulness of Yahweh is from everlasting to everlasting on those who honor him. His righteousness extends to their descendants.
18 for dem, der holder hans Pagt og kommer hans Bud i Hu, så de gør derefter.
They keep his covenant and remember to obey his instructions.
19 HERREN har rejst sin Trone i Himlen, alt er hans Kongedømme underlagt.
Yahweh has established his throne in the heavens, and his kingdom rules over everyone.
20 Lov HERREN, I hans Engle, I vældige i Kraft, som gør, hvad han byder, så snart I hører hans Røst.
Give praise to Yahweh, you his angels, you mighty ones who are strong and do his word, and obey the sound of his word.
21 Lov HERREN, alle hans Hærskarer, hans Tjenere, som fuldbyrder hans Vilje.
Give praise to Yahweh, all his hosts, you are his servants who carry out his will.
22 Lov HERREN, alt, hvad han skabte, på hvert eneste Sted i hans Rige! Min Sjæl, lov HERREN!
Give praise to Yahweh, all his creatures, in all the places where he reigns. I will give praise to Yahweh with all my life.

< Salme 103 >