< Ordsprogene 9 >
1 Visdommen bygged sig Hus, rejste sig støtter syv,
A verdadeira sabedoria edificou sua casa; ela lavrou suas sete colunas.
2 slagted sit Kvæg og blanded sin Vin, hun har også dækket sit Bord;
Ela sacrificou seu sacrifício, misturou seu vinho, e preparou sua mesa.
3 hun har sendt sine Terner ud, byder ind på Byens højeste Steder:
Mandou suas servas, [e] está convidando desde os pontos mais altos da cidade, dizendo:
4 Hvo som er tankeløs, han komme hid, jeg taler til dem, som er uden Vid:
Qualquer um que for ingênuo, venha aqui. Aos que têm falta de entendimento, ela diz:
5 Kom og smag mit Brød og drik den Vin, jeg har blandet!
Vinde, comei do meu pão; e bebei do vinho que misturei.
6 Lad Tankeløshed fare, så skal I leve, skrid frem ad Forstandens Vej!
Abandonai a tolice; e vivei; e andai pelo caminho da prudência.
7 Tugter man en Spotter, henter man sig Hån; revser man en gudløs, høster man Skam;
Aquele que repreende ao zombador, toma desonra para si mesmo; e o que tenta corrigir ao perverso acaba sendo manchado.
8 revs ikke en Spotter, at han ikke skal hade dig, revs den vise, så elsker han dig;
Não repreendas ao zombador, para que ele não te odeie; repreende ao sábio, e ele te amará.
9 giv til den vise, så bliver han visere, lær den retfærdige, så øges hans Viden.
Ensina ao sábio, e ele será mais sábio ainda; instrui ao justo, e ele aumentará seu conhecimento.
10 HERRENs Frygt er Visdoms Grundlag, at kende den HELLIGE, det er Forstand.
O temor ao SENHOR é o princípio da sabedoria; e o conhecimento dos santos [é] a prudência.
11 Thi mange bliver ved mig dine Dage, dine Livsårs Tal skal øges.
Porque por mim teus dias serão multiplicados; e anos de vida a ti serão aumentados.
12 Er du viis, er det til Gavn for dig selv; spotter du, bærer du ene Følgen!
Se fores sábio, serás sábio para ti; e se fores zombador, somente tu aguentarás.
13 Dårskaben, hun slår sig løs og lokker og kender ikke til Skam;
A mulher louca é causadora de tumultos; [ela é] tola, e não sabe coisa alguma.
14 hun sidder ved sit Huses indgang, troner på Byens Høje
E se senta à porta de sua casa, sobre uma cadeira, nos lugares altos da cidade;
15 og byder dem ind, der kommer forbi, vandrende ad deres slagne Vej:
Para chamar aos que passam pelo caminho, e passam por suas veredas, [dizendo]:
16 Hvo som er tankeløs, han komme hid, jeg taler til dem, som er uden Vid:
Qualquer um que for ingênuo, venha aqui! E aos que tem falta de entendimento, ela diz:
17 Stjålen Drik er sød, lønligt Brød er lækkert!
As águas roubadas são doces; e o pão escondido é agradável.
18 Han ved ej, at Skyggerne dvæler der, hendes Gæster er i Dødsrigets Dyb. (Sheol )
Porém não sabem que ali estão os mortos; seus convidados estão nas profundezas do Xeol. (Sheol )