< Ordsprogene 9 >
1 Visdommen bygged sig Hus, rejste sig støtter syv,
Viisaus rakensi huoneensa, ja vuoli siihen seitsemän patsasta,
2 slagted sit Kvæg og blanded sin Vin, hun har også dækket sit Bord;
Ja teurasti teuraansa, sekoitti viinansa ja valmisti pöytänsä,
3 hun har sendt sine Terner ud, byder ind på Byens højeste Steder:
Ja lähetti piikansa, korkeista kaupungin saleista kutsumaan:
4 Hvo som er tankeløs, han komme hid, jeg taler til dem, som er uden Vid:
Joka tyhmä on, hän tulkaan tänne; ja hulluille sanoi hän:
5 Kom og smag mit Brød og drik den Vin, jeg har blandet!
Tulkaat ja syökäät minun leivästäni, ja juokaat viinaa, jonka minä sekoitin.
6 Lad Tankeløshed fare, så skal I leve, skrid frem ad Forstandens Vej!
Hyljätkää hullu meno, niin te saatte elää, ja käykää ymmärryksen tiellä.
7 Tugter man en Spotter, henter man sig Hån; revser man en gudløs, høster man Skam;
Joka pilkkaajaa kurittaa, hän saa häpiän, ja joka jumalatointa nuhtelee, hän häväistään.
8 revs ikke en Spotter, at han ikke skal hade dig, revs den vise, så elsker han dig;
Älä rankaise pilkkaajaa, ettei hän sinua vihaisi: nuhtele viisasta, ja hän rakastaa sinua.
9 giv til den vise, så bliver han visere, lær den retfærdige, så øges hans Viden.
Anna viisaalle, niin hän viisaammaksi tulee: opeta vanhurskasta, niin hän opissaan etenee.
10 HERRENs Frygt er Visdoms Grundlag, at kende den HELLIGE, det er Forstand.
Viisauden alku on Herran pelko, ja pyhäin tieto on ymmärrys.
11 Thi mange bliver ved mig dine Dage, dine Livsårs Tal skal øges.
Sillä minun kauttani sinun päiväs enennetään, ja ikäs vuodet lisätään.
12 Er du viis, er det til Gavn for dig selv; spotter du, bærer du ene Følgen!
Jos sinä olet viisas, niin sinä itselles viisas olet; mutta jos sinä olet pilkkaaja, niin sinä itse sen kannat.
13 Dårskaben, hun slår sig løs og lokker og kender ikke til Skam;
Hullu, huikentelevainen vaimo, mieletöin ei tiedä mitään,
14 hun sidder ved sit Huses indgang, troner på Byens Høje
Istuu huoneensa ovella, korkialla istuimella, ylimmäisessä siassa kaupungissa,
15 og byder dem ind, der kommer forbi, vandrende ad deres slagne Vej:
Että hän houkuttelis kaikkia, jotka siitä käyvät ohitse, ja tietänsä vaeltavat:
16 Hvo som er tankeløs, han komme hid, jeg taler til dem, som er uden Vid:
Se joka tyhmä on, hän tulkoon tänne; ja hullulle sanoo hän:
17 Stjålen Drik er sød, lønligt Brød er lækkert!
Varastettu vesi on makia, ja salattu leipä suloinen;
18 Han ved ej, at Skyggerne dvæler der, hendes Gæster er i Dødsrigets Dyb. (Sheol )
Vaan ei hän tiedä, että siellä kuolleet ovat: hänen vieraansa ovat helvetin syvyydessä. (Sheol )