< Ordsprogene 9 >
1 Visdommen bygged sig Hus, rejste sig støtter syv,
Wisdom has built her house; she has prepared its seven pillars.
2 slagted sit Kvæg og blanded sin Vin, hun har også dækket sit Bord;
She has slaughtered her animals for meat; she has mixed her wine; and she has set her table.
3 hun har sendt sine Terner ud, byder ind på Byens højeste Steder:
She has sent out her servant girls with invitations. She calls out from the highest places of the town,
4 Hvo som er tankeløs, han komme hid, jeg taler til dem, som er uden Vid:
“Everybody who needs to learn, come and see me!” To people who don't have any sense she says,
5 Kom og smag mit Brød og drik den Vin, jeg har blandet!
“Come, eat my food, and drink the wine I have mixed.
6 Lad Tankeløshed fare, så skal I leve, skrid frem ad Forstandens Vej!
Leave your foolish ways and you will live; follow the path that makes sense.”
7 Tugter man en Spotter, henter man sig Hån; revser man en gudløs, høster man Skam;
If you correct a mocker all you get are insults; if you argue with the wicked all you get is abuse.
8 revs ikke en Spotter, at han ikke skal hade dig, revs den vise, så elsker han dig;
So don't argue with mockers or they'll only hate you; argue with the wise and they'll love you.
9 giv til den vise, så bliver han visere, lær den retfærdige, så øges hans Viden.
Educate the wise and they'll become even wiser; teach those who live right and they will increase their learning.
10 HERRENs Frygt er Visdoms Grundlag, at kende den HELLIGE, det er Forstand.
Honoring the Lord is the beginning of wisdom; knowledge of the Holy One brings insight.
11 Thi mange bliver ved mig dine Dage, dine Livsårs Tal skal øges.
Through wisdom you'll have many more days, increasing the years of your life.
12 Er du viis, er det til Gavn for dig selv; spotter du, bærer du ene Følgen!
If you are wise, you are the one to profit from it; if you scoff, you alone will have to suffer the consequences.
13 Dårskaben, hun slår sig løs og lokker og kender ikke til Skam;
Stupidity is like a loud, ignorant woman who doesn't know anything.
14 hun sidder ved sit Huses indgang, troner på Byens Høje
She sits at the door of her house, on a seat in the high places of the town,
15 og byder dem ind, der kommer forbi, vandrende ad deres slagne Vej:
calling out to those passing by, going about their business,
16 Hvo som er tankeløs, han komme hid, jeg taler til dem, som er uden Vid:
“Everybody who needs to learn, come and see me!” To people who don't have any sense she says,
17 Stjålen Drik er sød, lønligt Brød er lækkert!
“Stolen water is sweet, and food eaten in secret tastes good!”
18 Han ved ej, at Skyggerne dvæler der, hendes Gæster er i Dødsrigets Dyb. (Sheol )
But they don't know that the dead are there, that those she's invited are in the depths of the grave. (Sheol )