< Ordsprogene 9 >
1 Visdommen bygged sig Hus, rejste sig støtter syv,
১প্রজ্ঞা নিজের ঘর তৈরী করেছে, সে কুঠার দিয়ে কেটে সাতটা স্তম্ভ খোদাই করেছে;
2 slagted sit Kvæg og blanded sin Vin, hun har også dækket sit Bord;
২সে নিজের পশুর মাংস প্রস্তুত করেছে; সে আঙ্গুর রস মিশিয়েছে এবং সে নিজের মেজও সাজিয়েছে।
3 hun har sendt sine Terner ud, byder ind på Byens højeste Steder:
৩সে নিজের দাসীদেরকে পাঠিয়েছে, সে নগরের সবচেয়ে উঁচু জায়গা থেকে ডেকে বলে,
4 Hvo som er tankeløs, han komme hid, jeg taler til dem, som er uden Vid:
৪“যে সরল, সে এই জায়গায় আসুক; যার বুদ্ধি নেই সে তাকে বলে,
5 Kom og smag mit Brød og drik den Vin, jeg har blandet!
৫এস, আমার খাদ্য দ্রব্য খাও, আমার মেশানো আঙ্গুর রস পান কর।”
6 Lad Tankeløshed fare, så skal I leve, skrid frem ad Forstandens Vej!
৬নির্বোধদের সঙ্গ ছেড়ে জীবন ধারণ কর, সুবিবেচনার পথে চলো।
7 Tugter man en Spotter, henter man sig Hån; revser man en gudløs, høster man Skam;
৭যে নিন্দককে শিক্ষা দেয়, সে লজ্জা পায়, যে দুষ্টকে তিরস্কার করে, সে কলঙ্ক পায়।
8 revs ikke en Spotter, at han ikke skal hade dig, revs den vise, så elsker han dig;
৮নিন্দককে অনুযোগ কোরো না, পাছে সে তোমাকে ঘৃণা করে; জ্ঞানবানকেই অনুযোগ কর, সে তোমাকে প্রেম করবে।
9 giv til den vise, så bliver han visere, lær den retfærdige, så øges hans Viden.
৯জ্ঞানবানকে [শিক্ষা] দাও, সে আরও জ্ঞানবান হইবে; ধার্ম্মিককে জ্ঞান দাও, তার পাণ্ডিত্য বাড়বে।
10 HERRENs Frygt er Visdoms Grundlag, at kende den HELLIGE, det er Forstand.
১০পবিত্র সদাপ্রভুকে ভয় করাই প্রজ্ঞার শুরু, পবিত্রতম-বিষয়ের জ্ঞানই সুবিবেচনা।
11 Thi mange bliver ved mig dine Dage, dine Livsårs Tal skal øges.
১১কারণ আমার থেকেই তোমার আয়ু বাড়বে, তোমার জীবনের বছরের সংখ্যা বাড়বে।
12 Er du viis, er det til Gavn for dig selv; spotter du, bærer du ene Følgen!
১২তুমি যদি জ্ঞানবান হও, নিজেরই মঙ্গলের জন্য জ্ঞানবান হবে, যদি নিন্দা কর, একাই তা বহন করবে।
13 Dårskaben, hun slår sig løs og lokker og kender ikke til Skam;
১৩বুদ্ধিহীন স্ত্রীলোক ঝগড়াটি, সে অবোধ, কিছুই জানে না।
14 hun sidder ved sit Huses indgang, troner på Byens Høje
১৪সে নিজের ঘরের দরজায় বসে, নগরের উঁচু জায়গায় আসন পেতে বসে;
15 og byder dem ind, der kommer forbi, vandrende ad deres slagne Vej:
১৫সে পথিকদেরকে ডাকে, সরলপথগামীদেরকে ডাকে,
16 Hvo som er tankeløs, han komme hid, jeg taler til dem, som er uden Vid:
১৬যে অবোধ, সে এই জায়গায় আসুক, যে বুদ্ধিহীন, সে তাকে বলে,
17 Stjålen Drik er sød, lønligt Brød er lækkert!
১৭চুরি করা জল মিষ্টি, নিরালার খাবার সুস্বাদু।
18 Han ved ej, at Skyggerne dvæler der, hendes Gæster er i Dødsrigets Dyb. (Sheol )
১৮কিন্তু সে জানে না যে, মৃতরাই সেখানে থাকে, ওরা অতিথিরা পাতালের নীচে থাকে। (Sheol )