< Ordsprogene 7 >

1 Min Søn, vogt dig mine Ord, mine bud må du gemme hos dig;
My son, keep my words, and lay up my commandments with thee.
2 vogt mine bud, så skal du leve, som din Øjesten vogte du, hvad jeg har lært dig;
Keep my commandments and live, and my law as the apple of thine eye.
3 bind dem om dine Fingre, skriv dem på dit Hjertes Tavle,
Bind them upon thy fingers. Write them upon the tablet of thy heart.
4 sig til Visdommen: "Du er min Søster!" og kald Forstanden Veninde,
Say to wisdom, Thou are my sister, and call understanding thy kinswoman,
5 at den må vogte dig for Andenmands Hustru, en fremmed Kvinde med sleske Ord.
that they may keep thee from the interloping woman, from the stranger who flatters with her words.
6 Thi fra mit Vindue skued jeg ud, jeg kigged igennem mit Gitter;
For at the window of my house I looked forth through my lattice,
7 og blandt de tankeløse så jeg en Yngling, en uden Vid blev jeg var blandt de unge;
and I beheld among the simple ones, I discerned among the youths, a young man void of understanding
8 han gik på Gaden tæt ved et Hjørne, skred frem på Vej til hendes Hus
passing through the street near her corner. And he went the way to her house,
9 i Skumringen henimod Aften, da Nat og Mørke brød frem.
in the twilight, in the evening of the day, in the middle of the night and in the darkness.
10 Og se, da møder Kvinden ham i Skøgedragt, underfundig i Hjertet;
And, behold, there met him a woman attired like a harlot, and wily of heart.
11 løssluppen, ustyrlig er hun, hjemme fandt hendes Fødder ej Ro;
She is loud and headstrong. Her feet abide not in her house.
12 snart på Gader, snart på Torve, ved hvert et Hjørne lurer hun; -
Now she is in the streets, now in the broad places, and lies in wait at every corner.
13 hun griber i ham og kysser ham og siger med frække Miner;
So she caught him, and kissed him. With an impudent face she said to him,
14 "Jeg er et Takoffer skyldig og indfrier mit Løfte i Dag,
Sacrifices of peace offerings are with me. I have paid my vows this day.
15 gik derfor ud for at møde dig, søge dig, og nu har jeg fundet dig!
Therefore I came forth to meet thee, diligently to seek thy face, and I have found thee.
16 Jeg har redt mit Leje med Tæpper, med broget ægyptisk Lærred
I have spread my couch with carpets of tapestry, with striped cloths of the yarn of Egypt.
17 jeg har stænket min Seng med Myrra, med Aloe og med Kanelbark;
I have perfumed my bed With myrrh, aloes, and cinnamon.
18 kom, lad os svælge til Daggry i Vellyst, beruse os i Elskovs Lyst!
Come, let us take our fill of love until the morning. Let us solace ourselves with love.
19 Thi Manden er ikke hjemme, - på Langfærd er han draget;
For the man is not at home. He has gone a long journey.
20 Pengepungen tog han med, ved Fuldmåne kommer han hjem!"
He has taken a bag of money with him. He will come home at the full moon.
21 Hun lokked ham med mange fagre Ord, forførte ham med sleske Læber;
With her much fair speech she causes him to yield. With the flattering of her lips she forces him along.
22 tankeløst følger han hende som en Tyr, der føres til Slagtning, som en Hjort, der løber i Nettet,
He goes after her straightaway, as an ox goes to the slaughter, or as a fool to the correction of the stocks,
23 til en Pil gennemborer dens Lever, som en Fugl, der falder i Snaren, uden at vide, det gælder dens Liv.
till an arrow strikes through his liver, as a bird hastens to the snare. And he does not know that it is for his life.
24 Hør mig da nu, min Søn, og lyt til min Munds Ord!
Now therefore, ye sons, hearken to me, and attend to the words of my mouth.
25 Ej bøje du Hjertet til hendes Veje, far ikke vild på hendes Stier;
Let not thy heart decline to her ways. Go not astray in her paths.
26 thi mange ligger slagne, hvem hun har fældet, og stor er Hoben, som hun slog ihjel.
For she has cast down many wounded. Yea, all her slain are a mighty host.
27 Hendes Hus er Dødsrigets Veje, som fører til Dødens Kamre. (Sheol h7585)
Her house is the way to Sheol, going down to the chambers of death. (Sheol h7585)

< Ordsprogene 7 >