< Ordsprogene 3 >
1 Min Søn, glem ikke, hvad jeg har lært dig, dit hjerte tage vare på mine bud!
My son, forget not my teaching, And let thy heart observe my precepts!
2 Thi en Række af Dage og Leveår og Lykke bringer de dig.
For length of days, and years of life, And peace shall they multiply to thee.
3 Godhed og Troskab vige ej fra dig, bind dem som Bånd om din Hals, skriv dem på dit Hjertes Tavle!
Let not kindness and truth forsake thee; Bind them around thy neck, Write them upon the tablet of thy heart:
4 Så finder du Nåde og Yndest i Guds og Menneskers Øjne.
Then shalt thou find favor and good success In the sight of God and man.
5 Stol på HERREN af hele dit Hjerfe, men forlad dig ikke på din Forstand;
Trust in the LORD with all thy heart, And lean not on thine own understanding;
6 hav ham i Tanke på alle dine Veje, så jævner han dine Stier.
In all thy ways acknowledge him, And he will make thy paths plain.
7 Hold ikke dig selv for viis, frygt HERREN og vig fra det onde;
Be not wise in thine own eyes; Fear the LORD, and depart from evil.
8 så får du Helse for Legemet, Lindring for dine Ledemod.
It shall be health to thy muscles, And moisture to thy bones.
9 Ær med din Velstand HERREN med Førstegrøden af al din Avl;
Honor the LORD with thy substance, And with the first-fruits of all thy increase;
10 da fyldes dine Lader med Korn, dine Perser svømmer over af Most.
So shall thy barns be filled with plenty, And thy vats overflow with new wine.
11 Min Søn, lad ej hånt om HERRENs Tugt, vær ikke ked af hans Revselse;
My son, despise not the correction of the LORD, Nor be impatient under his chastisement!
12 HERREN revser den, han elsker, han straffer den Søn, han har kær.
For whom the LORD loveth he chasteneth, Even as a father the son in whom he delighteth.
13 Lykkelig den, der har opnået Visdom, den, der vinder sig Indsigt;
Happy the man who findeth wisdom; Yea, the man who getteth understanding!
14 thi den er bedre at købe end Sølv, bedre at vinde end Guld;
For the profit thereof is greater than that of silver, And the gain thereof than that of fine gold.
15 den er mere værd end Perler, ingen Klenodier opvejer den;
More precious is she than pearls, And none of thy jewels is to be compared with her.
16 en Række af Dage er i dens højre, i dens venstre Rigdom og Ære;
Length of days is in her right hand; In her left hand are riches and honor.
17 dens Veje er liflige Veje, og alle dens Stier er Lykke;
Her ways are ways of pleasantness, And all her paths are peace.
18 den er et Livets Træ for dem, der griber den, lykkelig den, som holder den fast!
She is a tree of life to them that lay hold of her, And happy is every one who hath her in his grasp.
19 HERREN grundlagde Jorden med Visdom, grundfæsted Himlen med Indsigt;
The LORD by wisdom founded the earth; By understanding he framed the heavens.
20 ved hans Kundskab brød Strømmene frem, lader Skyerne Dug dryppe ned.
By his knowledge the deep waters were cleft, And the clouds drop down the dew.
21 Min Søn, tag Vare på Snilde og Kløgt, de slippe dig ikke af Syne;
My son, let them not depart from thine eyes; Keep sound wisdom and discretion!
22 så bliver de Liv for din Sjæl og et yndigt Smykke til din Hals.
For they shall be life to thy soul, And grace to thy neck.
23 Da vandrer du trygt din Vej, støder ikke imod med din Fod; -
Then shalt thou go on thy way securely, And thy foot shall not stumble;
24 sætter du dig, skal du ikke skræmmes, lægger du dig, skal din Søvn vorde sød;
When thou liest down, thou shalt not be afraid, Yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.
25 du skal ikke frygte uventet Rædsel, Uvejret, når det kommer over gudløse;
Be not thou afraid of sudden alarm, Nor of the storm that is for the wicked, when it cometh;
26 thi HERREN skal være din Tillid, han vogter din Fod, så den ikke hildes.
For the LORD shall be thy confidence; Yea, he will keep thy foot from being taken.
27 Nægt ikke den trængende Hjælp, når det står i din Magt at hjælpe;
Withhold not kindness from those who need it, When it is in the power of thy hand to do it.
28 sig ej til din Næste: "Gå og kom igen, jeg vil give i Morgen!" - såfremt du har det.
Say not to thy neighbor, “Go, and come again, And to-morrow I will give to thee,” when thou hast it by thee.
29 Tænk ikke på ondt mod din Næste, når han tillidsfuldt bor i din Nærhed.
Devise not evil against thy neighbor, While he dwelleth securely by thee.
30 Yp ikke Trætte med sagesløs Mand, når han ikke har voldet dig Men.
Contend not with a man without cause, When he hath done thee no harm.
31 Misund ikke en Voldsmand, græm dig aldrig over hans Veje;
Envy not the oppressor, And choose none of his ways.
32 thi den falske er HERREN en Gru; mod retsindig er han fortrolig;
For the perverse man is the abomination of the LORD, But he is in friendship with the upright.
33 i den gudløses Hus er HERRENs Forbandelse, men retfærdiges Bolig velsigner han.
The curse of the LORD is upon the house of the wicked, But he blesseth the dwelling of the righteous.
34 Over for Spottere bruger han Spot, men ydmyge giver han Nåde.
Surely the scorners he treadeth scornfully, But giveth favor to the lowly.
35 De vise får Ære til Arv, men Tåber høster kun Skam.
The wise shall obtain honor, But fools shall bear off shame.