< Ordsprogene 3 >

1 Min Søn, glem ikke, hvad jeg har lært dig, dit hjerte tage vare på mine bud!
My son, do not forget my law, but let your heart guard my precepts.
2 Thi en Række af Dage og Leveår og Lykke bringer de dig.
For they shall set before you length of days, and years of life, and peace.
3 Godhed og Troskab vige ej fra dig, bind dem som Bånd om din Hals, skriv dem på dit Hjertes Tavle!
Let not mercy and truth abandon you: encircle them around your throat, and inscribe them on the tablets of your heart.
4 Så finder du Nåde og Yndest i Guds og Menneskers Øjne.
And so shall you discover grace and good discipline, in the sight of God and men.
5 Stol på HERREN af hele dit Hjerfe, men forlad dig ikke på din Forstand;
Have confidence in the Lord with all your heart, and do not depend upon your own prudence.
6 hav ham i Tanke på alle dine Veje, så jævner han dine Stier.
In all your ways, consider him, and he himself will direct your steps.
7 Hold ikke dig selv for viis, frygt HERREN og vig fra det onde;
Do not seem wise to yourself. Fear God, and withdraw from evil.
8 så får du Helse for Legemet, Lindring for dine Ledemod.
Certainly, it shall be health to your navel, and refreshment to your bones.
9 Ær med din Velstand HERREN med Førstegrøden af al din Avl;
Honor the Lord with your substance, and give to him from the first of all your fruits,
10 da fyldes dine Lader med Korn, dine Perser svømmer over af Most.
and then your storehouses will be filled with abundance, and your presses shall overflow with wine.
11 Min Søn, lad ej hånt om HERRENs Tugt, vær ikke ked af hans Revselse;
My son, do not discard the discipline of the Lord, and do not fall away when you are corrected by him.
12 HERREN revser den, han elsker, han straffer den Søn, han har kær.
For whomever the Lord loves, he corrects, and just as a father does with a son, he wins him over.
13 Lykkelig den, der har opnået Visdom, den, der vinder sig Indsigt;
Blessed is the man who finds wisdom and who advances to prudence.
14 thi den er bedre at købe end Sølv, bedre at vinde end Guld;
Her acquisition is better than trading in silver, and her fruit is better than the first and purest gold.
15 den er mere værd end Perler, ingen Klenodier opvejer den;
She is more precious than all riches, and all that can be desired cannot prevail in comparison to her.
16 en Række af Dage er i dens højre, i dens venstre Rigdom og Ære;
Length of days is at her right hand, and at her left hand is wealth and glory.
17 dens Veje er liflige Veje, og alle dens Stier er Lykke;
Her ways are beautiful ways, and all her paths are peaceful.
18 den er et Livets Træ for dem, der griber den, lykkelig den, som holder den fast!
She is a tree of life to those who overtake her, and he who shall take hold of her is blessed.
19 HERREN grundlagde Jorden med Visdom, grundfæsted Himlen med Indsigt;
The Lord founded the earth on wisdom. He secured the heavens with prudence.
20 ved hans Kundskab brød Strømmene frem, lader Skyerne Dug dryppe ned.
By his wisdom, the abyss erupted and the clouds increased with dew.
21 Min Søn, tag Vare på Snilde og Kløgt, de slippe dig ikke af Syne;
My son, let not these things move away from your eyes. Preserve law as well as counsel.
22 så bliver de Liv for din Sjæl og et yndigt Smykke til din Hals.
And so shall there be life in your soul and grace in your voice.
23 Da vandrer du trygt din Vej, støder ikke imod med din Fod; -
Then you shall walk confidently in your way, and your feet will not stumble.
24 sætter du dig, skal du ikke skræmmes, lægger du dig, skal din Søvn vorde sød;
When you slumber, you shall not fear. When you rest, your sleep also will be sweet.
25 du skal ikke frygte uventet Rædsel, Uvejret, når det kommer over gudløse;
Do not fear unexpected terror, nor the power of the impious falling upon you.
26 thi HERREN skal være din Tillid, han vogter din Fod, så den ikke hildes.
For the Lord will be at your side, and he will guard your feet, so that you may not be seized.
27 Nægt ikke den trængende Hjælp, når det står i din Magt at hjælpe;
Do not prevent him who is able from doing good. When you are able, do good yourself too.
28 sig ej til din Næste: "Gå og kom igen, jeg vil give i Morgen!" - såfremt du har det.
Do not say to your friend: “Go away, and then return. Tomorrow I will give to you.” When you are able to do so, give in the present.
29 Tænk ikke på ondt mod din Næste, når han tillidsfuldt bor i din Nærhed.
Do not undertake evil against your friend, even though he has trust in you.
30 Yp ikke Trætte med sagesløs Mand, når han ikke har voldet dig Men.
Do not contend against a man without cause, even though he has done no evil to you.
31 Misund ikke en Voldsmand, græm dig aldrig over hans Veje;
Do not rival an unjust man, and do not imitate his ways.
32 thi den falske er HERREN en Gru; mod retsindig er han fortrolig;
For everyone who ridicules is an abomination to the Lord, and his communication is for the simple.
33 i den gudløses Hus er HERRENs Forbandelse, men retfærdiges Bolig velsigner han.
Destitution in the house of the impious is from the Lord. But the habitations of the just shall be blessed.
34 Over for Spottere bruger han Spot, men ydmyge giver han Nåde.
He will ridicule those who ridicule, but he will bestow grace upon the mild.
35 De vise får Ære til Arv, men Tåber høster kun Skam.
The wise will possess glory. The exaltation of the foolish is disgraceful.

< Ordsprogene 3 >