< Ordsprogene 29 >

1 Hvo Nakken gør stiv, skønt revset tit, han knuses brat uden Lægedom.
Siapa terus membangkang kalau dinasihati, suatu waktu akan hancur dan tak dapat diperbaiki lagi.
2 Er der mange retfærdige, glædes Folket, men råder de gudløse, sukker Folket.
Apabila orang adil memerintah, rakyat gembira. Tetapi apabila orang jahat berkuasa, rakyat menderita.
3 Hvo Visdom elsker, glæder sin Fader, hvo Skøger omgås, bortødsler Gods.
Siapa suka kepada hikmat, menyenangkan hati ayahnya. Siapa bergaul dengan pelacur memboroskan uangnya.
4 Kongen grundfæster Landet med Ret, en Udsuger lægger det øde.
Jika penguasa memperhatikan keadilan, negerinya akan kukuh. Tetapi jika ia mementingkan uang, negerinya akan runtuh.
5 Mand, der smigrer sin Næste, breder et Net for hans Fod.
Siapa menyanjung sesamanya, memasang jerat untuk dirinya.
6 I sin Brøde hildes den onde, den retfærdige jubler af Glæde.
Orang jahat terjerat oleh dosanya, orang jujur merasa senang dan bahagia.
7 Den retfærdige kender de ringes Retssag; den gudløse skønner intet.
Orang baik mengetahui hak orang lemah, tetapi orang jahat tidak memahaminya.
8 Spottere ophidser Byen, men Vismænd, de stiller Vrede.
Orang yang suka mencela dapat mengacaukan kota, tetapi orang bijaksana menentramkan suasana.
9 Går Vismand i Rette med Dåre, vredes og ler han, alt preller af.
Kalau orang bijaksana dan orang bodoh berperkara, orang bodoh itu hanya mengamuk dan tertawa sehingga menimbulkan keributan.
10 De blodtørstige hader lydefri Mand, de retsindige tager sig af ham.
Orang yang tulus hati dibenci oleh orang yang haus darah, tapi dilindungi oleh orang yang baik.
11 En Tåbe slipper al sin Voldsomhed løs, Vismand stiller den omsider.
Orang bodoh marah secara terang-terangan, tetapi orang bijaksana bersabar dan menahan kemarahan.
12 En Fyrste, som lytter til Løgnetale, får lufter gudløse Tjenere.
Jika penguasa memperhatikan berita dusta, pegawainya akan menjadi jahat semua.
13 Fattigmand og Blodsuger mødes, HERREN giver begges Øjne Glans.
Seorang miskin dan penindasnya mempunyai persamaan; kepada kedua-duanya TUHAN memberi mata untuk melihat cahaya kehidupan.
14 En Konge, der dømmer de ringe med Ret, hans Trone står fast evindelig.
Kalau raja membela hak orang lemah, bertahun-tahun ia akan memerintah.
15 Ris og Revselse, det giver Visdom, uvorn Dreng gør sin Moder Skam.
Didikan dan teguran menjadikan orang bijaksana. Anak yang selalu dituruti kemauannya akan memalukan ibunya.
16 Bliver mange gudløse tiltager Synd; retfærdige ser med Fryd deres Fald.
Bila orang jahat berkuasa, pelanggaran meningkat. Tetapi orang jujur akan sempat melihat kehancuran orang jahat.
17 Tugt din Søn, så kvæger han dig og bringer din Sjæl, hvad der smager.
Didiklah anakmu, maka ia akan memberikan ketentraman kepadamu, dan menjadi hiburan bagimu.
18 Uden Syner forvildes et Folk; salig den, der vogter på Loven.
Bangsa yang tidak mendapat bimbingan dari TUHAN menjadi bangsa yang penuh kekacauan. Berbahagialah orang yang taat kepada hukum TUHAN.
19 Med Ord lader Træl sig ikke tugte, han fatter dem vel, men adlyder ikke.
Seorang hamba tidak dapat diajar hanya dengan kata-kata. Ia mengerti, tapi tidak akan memperhatikannya.
20 Ser du en Mand, der er hastig til Tale, for en Tåbe er der snarere Håb end for ham.
Lebih banyak harapan bagi orang dungu, daripada bagi orang yang berbicara tanpa berpikir dahulu.
21 Forvænner man sin Træl fra ung, vil han til sidst være Herre.
Hamba yang dimanjakan sejak muda, akhirnya akan menjadi keras kepala.
22 Hidsig Mand vækker Strid, vredladen Mand gør megen Synd.
Orang yang cepat marah membuat banyak orang bertengkar dan berdosa.
23 Et Menneskes Hovmod ydmyger ham, den ydmyge opnår Ære.
Orang angkuh akan direndahkan; orang yang rendah hati akan dipuji.
24 Hæleren hader sit Liv, han hører Forbandelsen, men melder intet.
Orang yang bekerja sama dengan pencuri, berarti membenci diri sendiri. Kalau ia berterus terang di pengadilan, ia akan dijatuhi hukuman. Tetapi jika ia diam saja, ia akan terkena kutukan Allah.
25 Frygt for Mennesker leder i Snare, men den, der stoler på HERREN, er bjærget.
Takut akan pendapat orang, mengakibatkan kesusahan. Percayalah kepada TUHAN, maka engkau akan aman.
26 Mange søger en Fyrstes Gunst; Mands Ret er dog fra HERREN.
Banyak orang suka mencari muka pada penguasa, tetapi yang memberi keadilan, hanya TUHAN saja.
27 Urettens Mand er retfærdiges Gru, hvo redeligt vandrer, gudløses Gru.
Orang baik tidak senang dengan orang jahat; orang jahat membenci orang baik.

< Ordsprogene 29 >