< Ordsprogene 29 >
1 Hvo Nakken gør stiv, skønt revset tit, han knuses brat uden Lægedom.
A person who has received many rebukes but who stiffens his neck will be broken in a moment beyond healing.
2 Er der mange retfærdige, glædes Folket, men råder de gudløse, sukker Folket.
When righteous people increase, the people rejoice, but when a wicked person is the ruler, the people sigh.
3 Hvo Visdom elsker, glæder sin Fader, hvo Skøger omgås, bortødsler Gods.
Whoever loves wisdom makes his father rejoice, but he who keeps company with prostitutes destroys his wealth.
4 Kongen grundfæster Landet med Ret, en Udsuger lægger det øde.
The king establishes the land by justice, but the one who demands bribes tears it down.
5 Mand, der smigrer sin Næste, breder et Net for hans Fod.
A man who flatters his neighbor is spreading a net for his feet.
6 I sin Brøde hildes den onde, den retfærdige jubler af Glæde.
In the sin of an evil person is a trap, but the righteous person sings and rejoices.
7 Den retfærdige kender de ringes Retssag; den gudløse skønner intet.
The righteous person knows the rights of the poor; the wicked person does not understand such knowledge.
8 Spottere ophidser Byen, men Vismænd, de stiller Vrede.
Mockers set a city on fire, but those who are wise turn away wrath.
9 Går Vismand i Rette med Dåre, vredes og ler han, alt preller af.
When a wise person has an argument with a fool, he rages and laughs, and there will be no rest.
10 De blodtørstige hader lydefri Mand, de retsindige tager sig af ham.
The bloodthirsty hate the one who is blameless and seek the life of the upright.
11 En Tåbe slipper al sin Voldsomhed løs, Vismand stiller den omsider.
A fool reveals all his anger, but a wise man holds it back and calms himself down.
12 En Fyrste, som lytter til Løgnetale, får lufter gudløse Tjenere.
If a ruler pays attention to lies, all his officials will be wicked.
13 Fattigmand og Blodsuger mødes, HERREN giver begges Øjne Glans.
The poor person and the oppressor are similar, for Yahweh gives light to the eyes of them both.
14 En Konge, der dømmer de ringe med Ret, hans Trone står fast evindelig.
If a king judges the poor by the truth, his throne will be established forever.
15 Ris og Revselse, det giver Visdom, uvorn Dreng gør sin Moder Skam.
The rod and reproof give wisdom, but a child freed from discipline puts his mother to shame.
16 Bliver mange gudløse tiltager Synd; retfærdige ser med Fryd deres Fald.
When wicked people are in power, transgression increases, but righteous people will see the downfall of those wicked people.
17 Tugt din Søn, så kvæger han dig og bringer din Sjæl, hvad der smager.
Discipline your son and he will give you rest; he will bring delights into your life.
18 Uden Syner forvildes et Folk; salig den, der vogter på Loven.
Where there is no prophetic vision the people run wild, but the one who keeps the law is blessed.
19 Med Ord lader Træl sig ikke tugte, han fatter dem vel, men adlyder ikke.
A slave will not be corrected by words, for though he understands, there will be no response.
20 Ser du en Mand, der er hastig til Tale, for en Tåbe er der snarere Håb end for ham.
See a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
21 Forvænner man sin Træl fra ung, vil han til sidst være Herre.
One who pampers his slave from youth, at the end of it there will be trouble.
22 Hidsig Mand vækker Strid, vredladen Mand gør megen Synd.
An angry person stirs up strife and a master of rage commits many sins.
23 Et Menneskes Hovmod ydmyger ham, den ydmyge opnår Ære.
A person's pride brings him low, but one who has a humble spirit will be given honor.
24 Hæleren hader sit Liv, han hører Forbandelsen, men melder intet.
One who shares with a thief hates his own life; he hears the curse and says nothing.
25 Frygt for Mennesker leder i Snare, men den, der stoler på HERREN, er bjærget.
The fear of man makes a snare, but the one who trusts in Yahweh will be protected.
26 Mange søger en Fyrstes Gunst; Mands Ret er dog fra HERREN.
Many are those who seek the face of the ruler, but from Yahweh is justice for a person.
27 Urettens Mand er retfærdiges Gru, hvo redeligt vandrer, gudløses Gru.
An unjust man is an abomination to righteous people, but the one whose way is upright is detestable to the wicked person.