< Ordsprogene 29 >

1 Hvo Nakken gør stiv, skønt revset tit, han knuses brat uden Lægedom.
The man that with a stiff neck despiseth him that reproveth him, shall suddenly be destroyed: and health shall not follow him.
2 Er der mange retfærdige, glædes Folket, men råder de gudløse, sukker Folket.
When just men increase, the people shall rejoice: when the wicked shall bear rule, the people shall mourn.
3 Hvo Visdom elsker, glæder sin Fader, hvo Skøger omgås, bortødsler Gods.
A man that loveth wisdom, rejoiceth his father: but he that maintaineth bar lots, shall squander away his substance.
4 Kongen grundfæster Landet med Ret, en Udsuger lægger det øde.
A just king setteth up the land: a covetous man shall destroy it.
5 Mand, der smigrer sin Næste, breder et Net for hans Fod.
A man that speaketh to his friend with flattering and dissembling words, spreadeth a net for his feet.
6 I sin Brøde hildes den onde, den retfærdige jubler af Glæde.
A snare shall entangle the wicked man when he sinneth: and the just shall praise and rejoice.
7 Den retfærdige kender de ringes Retssag; den gudløse skønner intet.
The just taketh notice of the cause of the poor: the wicked is void of knowledge.
8 Spottere ophidser Byen, men Vismænd, de stiller Vrede.
Corrupt men bring a city to ruin: but wise men turn away wrath.
9 Går Vismand i Rette med Dåre, vredes og ler han, alt preller af.
If a wise man contend with a fool, whether he be angry or laugh, he shall find no rest.
10 De blodtørstige hader lydefri Mand, de retsindige tager sig af ham.
Bloodthirsty men hate the upright: but just men seek his soul.
11 En Tåbe slipper al sin Voldsomhed løs, Vismand stiller den omsider.
A fool uttereth all his mind: a wise man deferreth, and keepeth it till afterwards.
12 En Fyrste, som lytter til Løgnetale, får lufter gudløse Tjenere.
A prince that gladly heareth lying words, hath all his servants wicked.
13 Fattigmand og Blodsuger mødes, HERREN giver begges Øjne Glans.
The poor man and the creditor have met one another: the Lord is the enlightener of them both.
14 En Konge, der dømmer de ringe med Ret, hans Trone står fast evindelig.
The king that judgeth the poor in truth, his throne shall be established for ever.
15 Ris og Revselse, det giver Visdom, uvorn Dreng gør sin Moder Skam.
The rod and reproof give wisdom: but the child that is left to his own will bringeth his mother to shame.
16 Bliver mange gudløse tiltager Synd; retfærdige ser med Fryd deres Fald.
When the wicked are multiplied, crimes shall be multiplied: but the just shall see their downfall.
17 Tugt din Søn, så kvæger han dig og bringer din Sjæl, hvad der smager.
Instruct thy son, and he shall refresh thee, and shall give delight to thy soul.
18 Uden Syner forvildes et Folk; salig den, der vogter på Loven.
When prophecy shall fail, the people shall be scattered abroad: but he that keepeth the law is blessed.
19 Med Ord lader Træl sig ikke tugte, han fatter dem vel, men adlyder ikke.
A slave will not be corrected by words: because he understandeth what thou sayest, and will not answer.
20 Ser du en Mand, der er hastig til Tale, for en Tåbe er der snarere Håb end for ham.
Hast thou seen a man hasty to speak? folly is rather to be looked for, than his amendment.
21 Forvænner man sin Træl fra ung, vil han til sidst være Herre.
He that nourisheth his servant delicately from his childhood, afterwards shall find him stubborn.
22 Hidsig Mand vækker Strid, vredladen Mand gør megen Synd.
A passionate man provoketh quarrels: and he that is easily stirred up to wrath, shall be more prone to sin.
23 Et Menneskes Hovmod ydmyger ham, den ydmyge opnår Ære.
Humiliation followeth the proud: and glory shall uphold the humble of spirit.
24 Hæleren hader sit Liv, han hører Forbandelsen, men melder intet.
He that is partaker with a thief, hateth his own soul: he heareth one putting him to his oath, and discovereth not.
25 Frygt for Mennesker leder i Snare, men den, der stoler på HERREN, er bjærget.
He that feareth man, shall quickly fall: he that trusteth in the Lord, shall be set on high.
26 Mange søger en Fyrstes Gunst; Mands Ret er dog fra HERREN.
Many seek the face of the prince: but the judgment of every one cometh forth from the Lord.
27 Urettens Mand er retfærdiges Gru, hvo redeligt vandrer, gudløses Gru.
The just abhor the wicked man: and the wicked loathe them that are in the right way. The son that keepeth the word, shall be free from destruction.

< Ordsprogene 29 >