< Ordsprogene 28 >

1 Den gudløse flyr, skønt ingen er efter ham; tryg som en Løve er den retfærdige.
A wicked man flees when no man pursues, but the righteous are bold as a lion.
2 Ved Voldsmands Brøde opstår Strid, den kvæles af Mand med Forstand.
For the transgression of a land many are the rulers of it. But by men of understanding and knowledge the state shall be prolonged.
3 En fattig Tyran, der kuer de ringe, er Regn, der hærger og ej giver Brød.
A needy man who oppresses the poor is a sweeping rain which leaves no food.
4 Hvo Loven sviger, roser de gudløse, hvo Loven holder, er på Krigsfod med dem.
Those who forsake the law praise the wicked, but such as keep the law contend with them.
5 Ildesindede fatter ej Ret; alt fatter de, som søger HERREN.
Evil men do not understand justice, but those who seek Jehovah understand all things.
6 Hellere en fattig med lydefri Færd end en, som går Krogveje, er han end rig.
Better is the poor man who walks in his integrity, than he who is perverse in his ways, though he be rich.
7 Forstandig Søn tager Vare på Loven, men Drankeres Fælle gør sin Fader Skam.
He who keeps the law is a wise son, but he who is a companion of gluttons shames his father.
8 Hvo Velstand øger ved Åger og Opgæld, samler til en, som er mild mod de ringe.
He who augments his substance by interest and increase, gathers it for him who has pity on the poor.
9 Den, der vender sit Øre fra Loven, endog hans Bøn er en Gru.
He who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
10 Leder man retsindige vild på onde Veje, falder man selv i sin Grav; men de lydefri arver Lykke.
He who causes the upright to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit. But the perfect shall inherit good.
11 Rigmand tykkes sig viis, forstandig Småmand gennemskuer ham.
The rich man is wise in his own conceit, but a poor man who has understanding searches him out.
12 Når retfærdige jubler, er Herligheden stor, vinder gudløse frem, skal man lede efter Folk.
When the righteous triumph, there is great glory, but when the wicked rise, men hide themselves.
13 At dølge sin Synd fører ikke til Held, men bekendes og slippes den, finder man Nåde.
He who covers his transgressions shall not prosper, but he who confesses and forsakes them shall obtain mercy.
14 Saligt det Menneske, som altid ængstes, men forhærder man sit Hjerte, falder man i Ulykke.
Happy is the man who fears always, but he who hardens his heart shall fall into mischief.
15 En brølende Løve, en grådig Bjørn er en gudløs, som styrer et ringe Folk.
A roaring lion, and a ranging bear, is a wicked ruler over a poor people.
16 Uforstandig Fyrste øver megen Vold, langt Liv får den, der hader Rov.
The ruler who lacks understanding is also a great oppressor, but he who hates covetousness shall prolong his days.
17 Et Menneske, der tynges af Blodskyld, er på Flugt til sin Grav; man hjælpe ham ikke.
A man who is laden with the blood of any person shall flee to the pit. Let no man stay him.
18 Den, som vandrer lydefrit, frelses, men den, som går Krogveje, falder i Graven.
He who walks uprightly shall be delivered, but he who is perverse in his ways shall fall at once.
19 Den mættes med brød, som dyrker sin Jord, med Fattigdom den, der jager efter Tomhed.
He who tills his land shall have plenty of bread, but he who follows after vanity shall have poverty enough.
20 Ærlig Mand velsignes rigt, men Jag efter Rigdom undgår ej Straf.
A faithful man shall abound with blessings, but he who makes haste to be rich shall not be unpunished.
21 At være partisk er ikke godt, en Mand kan forse sig for en Bid Brød.
To have respect of persons is not good, nor that a man should transgress for a piece of bread.
22 Misundelig Mand vil i Hast vinde Gods; at Trang kommer over ham, ved han ikke.
He who has an evil eye hastens after riches, and does not know that want shall come upon him.
23 Den, der revser, får Tak til sidst fremfor den, hvis Tunge er slesk.
He who rebukes a man shall afterward find more favor than he who flatters with the tongue.
24 Stjæle fra Forældre og nægte, at det, er Synd, er at være Fælle med hærgende Mand.
He who robs his father or his mother, and says, It is no transgression, the same is the companion of a destroyer.
25 Den vindesyge vækker Splid, men den, der stoler på HERREN, kvæges.
He who is of a greedy spirit stirs up strife, but he who puts his trust in Jehovah shall be made fat.
26 Den, der stoler på sit Vid, er en Tåbe, men den, der vandrer i Visdom, reddes.
He who trusts in his own heart is a fool, but he who walks wisely, he shall be delivered.
27 Hvo Fattigmand giver, skal intet fattes, men mangefold bandes, hvo Øjnene lukker.
He who gives to the poor shall not lack, but he who hides his eyes shall have many a curse.
28 Vinder gudløse frem, kryber Folk i Skjul; når de omkommer, bliver de retfærdige mange.
When the wicked rise, men hide themselves, but when they perish, the righteous increase.

< Ordsprogene 28 >