< Ordsprogene 26 >
1 Som Sne om Somren og Regn Høsten så lidt hører Ære sig til for en Tåbe.
Honoring someone stupid is as inappropriate as snow in the summer or rain during harvest.
2 Som en Spurv i Fart, som en Svale i Flugt så rammer ej Banden mod sagesløs Mand.
A curse that isn't deserved won't land on the person, like a fluttering sparrow or a flitting swallow.
3 Svøbe for Hest, Bidsel for Æsel og Ris for Tåbers Ryg.
Horses need a whip, donkeys need a bridle, and stupid people need a rod on their backs!
4 Svar ej Tåben efter hans Dårskab, at ikke du selv skal blive som han.
Don't answer stupid people following their stupidity, or you'll become as bad as them.
5 Svar Tåben efter hans Dårskab, at han ikke skal tykkes sig viis.
Answer stupid people following their stupidity, otherwise they'll think they're wise.
6 Den afhugger Fødderne og inddrikker Vold, som sender Bud ved en Tåbe.
Trusting someone stupid to deliver a message is like cutting of your feet or drinking poison.
7 Slappe som den lammes Ben er Ordsprog i Tåbers Mund.
A proverb spoken by someone stupid is as useless as a lame person's legs.
8 Som en, der binder Stenen fast i Slyngen, er den, der hædrer en Tåbe.
Honoring someone stupid is as pointless as tying a stone into a sling.
9 Som en Tornekæp, der falder den drukne i Hænde, er Ordsprog i Tåbers Mund.
A proverb spoken by someone stupid is as ridiculous as a thorn bush waved around by a drunk.
10 Som en Skytte, der sårer enhver, som kommer, er den, der lejer en Tåbe og en drukken.
Anyone who hires someone stupid or just a passer-by is like an archer wounding people by shooting arrows at random.
11 Som en Hund, der vender sig om til sit Spy, er en Tåbe, der gentager Dårskab.
Stupid people repeat their stupidity like a dog returning to its vomit.
12 Ser du en Mand, der tykkes sig viis, for en Tåbe er der mere Håb end for ham.
Have you seen a man who is wise in his own eyes? There's more hope for stupid people than for him!
13 Den lade siger: "Et Rovdyr på Vejen, en Løve ude på Torvene!"
Lazy people are the ones who say, “There's a lion on the road—a lion running around the streets!”
14 Døren drejer sig på sit Hængsel, den lade på sit Leje.
A lazy person turns in bed like a door turns on its hinge.
15 Den lade rækker til Fadet, men gider ikke føre Hånden til Munden.
Lazy people put their hands in a dish, but are too tired to lift the food to their mouths.
16 Den lade tykkes sig større Vismand end syv, der har kloge Svar.
In their own eyes lazy people are wiser than many sensible advisors.
17 Den griber en Hund i Øret, som blander sig i uvedkommende Strid.
Interfering in someone else's quarrel is like grabbing a stray dog by the ears.
18 Som en vanvittig Mand, der udslynger Gløder, Pile og Død,
You're like a crazy person firing off blazing arrows and killing people
19 er den, der sviger sin Næste og siger: "Jeg spøger jo kun."
if you lie to your friend and then say, “I was only joking!”
20 Er der intet Brænde, går Ilden ud, er der ingen Bagtaler, stilles Trætte.
Without wood, the fire goes out; and without gossips, arguments stop.
21 Trækul til Gløder og Brænde til Ild og trættekær Mand til at optænde Kiv.
An argumentative person fires up quarrels like putting charcoal on hot embers or wood on a fire.
22 Bagtalerens Ord er som Lækkerbidskener, de synker dybt i Legemets Kamre.
Listening to gossip is like gulping down bites of your favorite food—they go deep down inside you.
23 Som Sølvovertræk på et Lerkar er ondsindet Hjerte bag glatte Læber.
Smooth talking with evil intent is like a shiny lead glaze on an earthenware pot.
24 Avindsmand hykler med Læben, i sit Indre huser han Svig;
People say nice things to you even though they hate you; deep down they're just lying to you.
25 gør han Røsten venlig, tro ham dog ikke, thi i hans Hjerte er syvfold Gru.
When people talk nicely to you, don't believe them—their minds are full of hate for you.
26 Den, der dølger sit Had med Svig, hans Ondskab kommer frem i Folkets Forsamling.
Even though their hatred may be hidden by cunning tricks, their evil will be revealed to everyone.
27 I Graven, man graver, falder man selv, af Stenen, man vælter, rammes man selv.
Those who dig pits to trap others will fall in themselves, and those who start boulders rolling will be crushed themselves.
28 Løgnetunge giver mange Hug, hyklersk Mund volder Fald.
If you tell lies, you show you hate your victims; if you flatter people, you cause disaster.