< Ordsprogene 25 >

1 Følglende er også ordsprog af SALOMO, som Kong Ezekias af Judas Mænd samlede.
גם-אלה משלי שלמה-- אשר העתיקו אנשי חזקיה מלך-יהודה
2 Guds Ære er det at skjule en Sag, Kongers Ære at granske en Sag.
כבד אלהים הסתר דבר וכבד מלכים חקר דבר
3 Himlens Højde og Jordens Dybde og Kongers Hjerte kan ingen granske.
שמים לרום וארץ לעמק ולב מלכים אין חקר
4 Når Slagger fjernes fra Sølv, så bliver det hele lutret;
הגו סיגים מכסף ויצא לצרף כלי
5 når gudløse fjernes fra Koogen, grundfæstes hans Trone ved Retfærd.
הגו רשע לפני-מלך ויכון בצדק כסאו
6 Bryst dig ikke for Kongen og stil dig ikke på de stores Plads;
אל-תתהדר לפני-מלך ובמקום גדלים אל-תעמד
7 det er bedre, du får Bud: "Kom heropl" end man flytter dig ned for en Stormands Øjne. Hvad end dine Øjne har set,
כי טוב אמר-לך עלה-הנה מהשפילך לפני נדיב--אשר ראו עיניך
8 skrid ikke til Trætte straks; thi hvad vil du siden gøre, når din Næste gør dig til Skamme?
אל-תצא לרב מהר פן מה-תעשה באחריתה--בהכלים אתך רעך
9 Før Sagen med din Næste til Ende, men røb ej Andenmands Hemmelighed
ריבך ריב את-רעך וסוד אחר אל-תגל
10 thi ellers vil den, der bører det, smæde dig og dit onde Rygte aldrig dø hen.
פן-יחסדך שמע ודבתך לא תשוב
11 Æbler af Guld i Skåle af Sølv er Ord, som tales i rette Tid.
תפוחי זהב במשכיות כסף-- דבר דבר על-אפניו
12 En Guldring, et gyldent Smykke er revsende Vismand for lyttende Øre.
נזם זהב וחלי-כתם-- מוכיח חכם על-אזן שמעת
13 Som kølende Sne en Dag i Høst er pålideligt Bud for dem, der sender ham; han kvæger sin Herres Sjæl.
כצנת שלג ביום קציר--ציר נאמן לשלחיו ונפש אדניו ישיב
14 Som Skyer og Blæst uden Regn er en Mand, der skryder med skrømtet Gavmildhed.
נשיאים ורוח וגשם אין-- איש מתהלל במתת-שקר
15 Ved Tålmod overtales en Dommer, mild Tunge sønderbryder Ben.
בארך אפים יפתה קצין ולשון רכה תשבר-גרם
16 Finder du Honning, så spis til Behov, at du ikke bliver mæt og igen spyr den ud.
דבש מצאת אכל דיך פן-תשבענו והקאתו
17 Sæt sjældent din Fod i din Næstes Hus, at han ej får for meget af dig og ledes.
הקר רגלך מבית רעך פן-ישבעך ושנאך
18 Som Stridsøkse, Sværd og hvassen Pil er den, der vidner falsk mod sin Næste.
מפיץ וחרב וחץ שנון-- איש ענה ברעהו עד שקר
19 Som ormstukken Tand og vaklende Fod er troløs Mand på Trængselens Dag.
שן רעה ורגל מועדת-- מבטח בוגד ביום צרה
20 Som at lægge Frakken, når det er Frost, og hælde surt over Natron, så er det at synge for mismodig Mand.
מעדה-בגד ביום קרה--חמץ על-נתר ושר בשרים על לב-רע
21 Sulter din Fjende, så giv ham at spise, tørster han, giv ham at drikke;
אם-רעב שנאך האכלהו לחם ואם-צמא השקהו מים
22 da sanker du gloende Kul på hans Hoved, og HERREN lønner dig for det.
כי גחלים--אתה חתה על-ראשו ויהוה ישלם-לך
23 Nordenvind fremkalder Regn, bagtalende Tunge vrede Miner.
רוח צפון תחולל גשם ופנים נזעמים לשון סתר
24 Hellere bo i en Krog på Taget end fælles Hus med trættekær Kvinde.
טוב שבת על-פנת-גג-- מאשת מדונים (מדינים) ובית חבר
25 Hvad koldt Vand er for en vansmægtet Sjæl, er Glædesbud fra et Land i det fjerne.
מים קרים על-נפש עיפה ושמועה טובה מארץ מרחק
26 Som grumset Kilde og ødelagt Væld er retfærdig, der vakler i gudløses Påsyn.
מעין נרפש ומקור משחת-- צדיק מט לפני-רשע
27 Ej godt at spise for megen Honning, spar på hædrende Ord.
אכל דבש הרבות לא-טוב וחקר כבדם כבוד
28 Som åben By uden Mur er en Mand, der ikke kan styre sit Sind.
עיר פרוצה אין חומה-- איש אשר אין מעצר לרוחו

< Ordsprogene 25 >