< Ordsprogene 24 >

1 Misund ej onde Folk, hav ikke lyst til at være med dem;
Do not envy wicked men or desire their company;
2 thi deres Hjerte pønser på Vold, deres Læbers Ord volder Men.
for their hearts devise violence, and their lips declare trouble.
3 Ved Visdom bygges et Hus, ved Indsigt holdes det oppe,
By wisdom a house is built and by understanding it is established;
4 ved Kundskab fyldes kamrene med alskens kosteligt, herligt Gods.
through knowledge its rooms are filled with every precious and beautiful treasure.
5 Vismand er større end Kæmpe, kyndig Mand mer end Kraftkarl.
A wise man is strong, and a man of knowledge enhances his strength.
6 Thi Krig skal du føre efter modent Overlæg, vel står det til, hvor mange giver Råd.
Only with sound guidance should you wage war, and victory lies in a multitude of counselors.
7 Visdom er Dåren for høj, han åbner ej Munden i Porten.
Wisdom is too high for a fool; he does not open his mouth in the meeting place.
8 Den, der har ondt i Sinde, kaldes en rænkefuld Mand.
He who plots evil will be called a schemer.
9 Hvad en Dåre har for, er Synd, en Spotter er Folk en Gru.
A foolish scheme is sin, and a mocker is detestable to men.
10 Taber du Modet på Trængslens Dag, da er din Kraft kun ringe.
If you faint in the day of distress, how small is your strength!
11 Frels dem, der slæbes til Døden, red dem, der vakler hen for at dræbes.
Rescue those being led away to death, and restrain those stumbling toward the slaughter.
12 Siger du: "Se, jeg vidste det ikke" - mon ej han, der vejer Hjerter, kan skønne? Han, der tager Vare på din Sjæl, han ved det, han gengælder Mennesker, hvad de har gjort.
If you say, “Behold, we did not know about this,” does not He who weighs hearts consider it? Does not the One who guards your life know? Will He not repay a man according to his deeds?
13 Spis Honning, min Søn, det er godt, og Kubens Saft er sød for din Gane;
Eat honey, my son, for it is good, and the honeycomb is sweet to your taste.
14 vid, at så er og Visdom for Sjælen! Når du finder den, har du en Fremtid, dit Håb bliver ikke til intet.
Know therefore that wisdom is sweet to your soul. If you find it, there is a future for you, and your hope will never be cut off.
15 Lur ej på den retfærdiges Bolig, du gudløse, ødelæg ikke hans Hjem;
Do not lie in wait, O wicked man, near the dwelling of the righteous; do not destroy his resting place.
16 thi syv Gange falder en retfærdig og står op, men gudløse styrter i Fordærv.
For though a righteous man may fall seven times, he still gets up; but the wicked stumble in bad times.
17 Falder din Fjende, så glæd dig ikke, snubler han, juble dit Hjerte ikke,
Do not gloat when your enemy falls, and do not let your heart rejoice when he stumbles,
18 at ikke HERREN skal se det med Mishag og vende sin Vrede fra ham.
or the LORD will see and disapprove, and turn His wrath away from him.
19 Græm dig ej over Ugerningsmænd, misund ikke de gudløse;
Do not fret over evildoers, and do not be envious of the wicked.
20 thi den onde har ingen Fremtid, gudløses Lampe går ud.
For the evil man has no future; the lamp of the wicked will be extinguished.
21 Frygt HERREN og Kongen, min Søn, indlad dig ikke med Folk, som gør Oprør;
My son, fear the LORD and the king, and do not associate with the rebellious.
22 thi brat kommer Ulykke fra dem, uventet Fordærv fra begge.
For they will bring sudden destruction. Who knows what ruin they can bring?
23 Også følgende Ordsprog er af vise Mænd. Partiskhed i Retten er ilde.
These also are sayings of the wise: To show partiality in judgment is not good.
24 Mod den, som kender en skyldig fri, er Folkeslags Banden, Folkefærds Vrede;
Whoever tells the guilty, “You are innocent”— peoples will curse him, and nations will denounce him;
25 men dem, der dømmer med Ret, går det vel, dem kommer Lykkens Velsignelse over.
but it will go well with those who convict the guilty, and rich blessing will come upon them.
26 Et Kys på Læberne giver den, som kommer med ærligt Svar.
An honest answer given is like a kiss on the lips.
27 Fuldfør din Gerning udendørs, gør dig færdig ude på Marken og byg dig siden et Hus!
Complete your outdoor work and prepare your field; after that, you may build your house.
28 Vidn ikke falsk mod din Næste, vær ikke letsindig med dine Læber;
Do not testify against your neighbor without cause, and do not deceive with your lips.
29 sig ikke: "Jeg gør mod ham, som han gjorde mod mig, jeg gengælder hver hans Gerning."
Do not say, “I will do to him as he has done to me; I will repay the man according to his work.”
30 Jeg kom forbi en lad Mands Mark og et uforstandigt Menneskes Vingård;
I went past the field of a slacker and by the vineyard of a man lacking judgment.
31 se, den var overgroet af Tidsler, ganske skjult af Nælder; Stendiget om den lå nedbrudt.
Thorns had grown up everywhere, thistles had covered the ground, and the stone wall was broken down.
32 Jeg skued og skrev mig det bag Øre, jeg så og tog Lære deraf:
I observed and took it to heart; I looked and received instruction:
33 Lidt Søvn endnu, lidt Blund, lidt Hvile med samlagte Hænder:
A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest,
34 Som en Stimand kommer da Fattigdom over dig, Trang som en skjoldvæbnet Mand.
and poverty will come upon you like a robber, and need like a bandit.

< Ordsprogene 24 >