< Ordsprogene 22 >

1 Hellere godt Navn end megen rigdom, Yndest er bedre end Sølv og Guld
A good reputation is a much better choice than plenty of money; respect is better than silver and gold.
2 Rig og fattig mødes, HERREN har skabt dem begge.
The rich and the poor have this in common: the Lord created them all.
3 Den kloge ser Faren og søger i Skjul, tankeløse går videre og bøder.
If you're sensible you see danger coming and get out of the way; but stupid people just keep going and pay for it.
4 Lønnen for Ydmyghed og HERRENs Frygt er Rigdom, Ære og Liv.
The reward you receive for being humble and respecting the Lord is wealth, honor, and life.
5 På den svigefuldes Vej er der Torne og Snarer; vil man vogte sin Sjæl, må man holde sig fra dem.
Thorns and traps lie in the path of crooked people; those who value their lives will stay away from them.
6 Væn Drengen til den Vej, han skal følge, da viger han ikke derfra, selv gammel.
Teach children the right way to live, and when they grow up they'll go on doing so.
7 Over Fattigfolk råder den rige, Låntager bliver Långivers Træl.
The rich rule the poor, and borrowers are slaves to their lenders.
8 Hvo Uret sår, vil høste Fortræd, hans Vredes Ris skal slå ham selv.
Those who sow injustice will reap disaster, and the angry beatings they inflict on others will be stopped.
9 Den vennesæle velsignes, thi han deler sit Brød med den ringe.
If you're generous, you'll be blessed, for you share your food with those in need.
10 Driv Spotteren ud, så går Trætten med, og Hiv og Smæden får Ende.
Get rid of the scornful, and you'll get rid of conflict too—no more arguments or insults!
11 HERREN elsker den rene af Hjertet; med Ynde på Læben er man Kongens Ven.
Anyone who loves sincerity and a gracious way of speaking will have the king as their friend.
12 HERRENs Øjne agter på Kundskab, men han kuldkaster troløses Ord.
The Lord watches over true knowledge, but counteracts the words of liars.
13 Den lade siger: "En Løve på Gaden! Jeg kan let blive revet ihjel på Torvet."
Lazy people make claims like, “There's a lion outside! I might be killed if I go out there!”
14 Fremmed Kvindes Mund er en bundløs Grav, den, HERREN er vred på, falder deri.
The seductive words of an immoral woman are a dangerous trap—if the Lord's angry with you, then you'll fall right in.
15 Dårskab er knyttet til Ynglingens Hjerte, Tugtens Ris skal tjerne den fra ham.
Children are naturally foolish; physical correction helps them to see sense.
16 Vold mod den ringe øger hans Eje, Gave til Rigmand gør ham kun fattig. -
If you oppress the poor to make yourself rich, or if you're generous to the rich, you'll end up poor yourself.
17 Bøj Øret og hør de vises Ord, vend Hjertet til og kend deres Liflighed!
Pay attention and listen to the words of the wise, and think carefully about my teachings—
18 Vogter du dem i dit Indre, er de alle rede på Læben.
for it's good to keep them in mind so you can be ready to share them.
19 For at din Lid skal stå til HERREN, lærer jeg dig i Dag.
I'm explaining this to you today so you can trust in the Lord—yes, you!
20 Alt i Går optegned jeg til dig, alt i Forgårs Råd og Kundskab
Haven't I written down for you thirty sayings of advice and wisdom?
21 for at lære dig rammende Sandhedsord, at du kan svare sandt, når du spørges.
They are to make it clear to you what's right and true, so you can give a truthful explanation to those who sent you.
22 Røv ej fra den ringe, fordi han er ringe, knus ikke den arme i Porten:
For you shouldn't steal from the poor just because they're poor; and you shouldn't crush those with limited means in court,
23 thi HERREN fører deres Sag og raner deres Ransmænds Liv.
for the Lord will plead their case, and he will take back whatever was stolen from them.
24 Vær ej Ven med den, der let bliver hidsig, omgås ikke vredladen Mand,
Don't make friends with someone who gets upset easily; don't associate with angry people,
25 at du ikke skal lære hans Stier og hente en Snare for din Sjæl.
in case you learn to be like them and make a mess of your life.
26 Hør ikke til dem, der giver Håndslag, dem, som borger for Gæld!
Don't shake hands and guarantee someone's debt,
27 Såfremt du ej kan betale, tager man Sengen, du ligger i.
for if you can't pay, why should your bed be taken away from beneath you?
28 Flyt ej ældgamle Skel, dem, dine Fædre satte.
Don't move ancient boundary markers that your forefathers put in place.
29 Ser du en Mand, som er snar til sin Gerning, da skal han stedes for Konger, ikke for Folk af ringe Stand.
If you see someone skilled in what they do, they'll work for kings and not for ordinary people.

< Ordsprogene 22 >