< Ordsprogene 21 >
1 En Konges hjerte er Bække i HERRENs hånd, han leder det hen, hvor han vil.
Vízerek: a király szíve az Örökkévaló kezében, valamerre akarja, hajlítja azt.
2 En Mand holder al sin Færd for ret, men HERREN vejer Hjerter.
Az embernek minden útja egyenes az ő szemeiben, de az Örökkévaló határozza meg a szíveket.
3 At øve Ret og Skel er mere værd for HERREN end Offer.
Igazságot és jogot cselekedni becsesebb az Örökkévaló előtt áldozatnál.
4 Hovmodige Øjne, et opblæst Hjerte, selv gudløses Nyjord er Synd.
Szemek büszkesége és szívnek gőgje: a gonoszok vétektermő mezeje.
5 Kun Overflod bringer den flittiges Råd, hver, som har Hastværk, får kun Tab.
A szorgalmasnak gondolatai csak nyereségre visznek, de minden hamarkodó csak hiányra jut.
6 At skabe sig Rigdom ved Løgnetunge er Jag efter Vind i Dødens Snarer.
Kincsek megszerzése hazug nyelvvel: elhajtott lehelet – halált keresnek.
7 Gudløses Voldsfærd bortriver dem selv, thi de vægrer sig ved at øve Ret.
A gonoszok erőszakossága elhurczolja őket, mert vonakodtak jogot cselekedni.
8 Skyldtynget Mand går Krogveje, den renes Gerning er ligetil.
Tekervényes az ember útja ég elhajló, de a tisztának egyenes a cselekvése.
9 Hellere bo i en Krog på Taget end fælles Hus med frættekær Kvinde.
Jobb a háztető sarkában lakni, mint a czivódó asszony és közös ház.
10 Den gudløses Sjæl har Lyst til ondt, hans Øjne ynker ikke hans Næste.
A gonosznak lelke vágyódott a rosszra, nem talál kegyet szemében a társa.
11 Må Spotter bøde, bliver tankeløs klog, har Vismand Fremgang, da vinder han kundskab.
Midőn büntetik a csúfolót, bölccsé lesz az együgyű, s midőn oktatják a bölcset, elfogad tudást.
12 Den Retfærdige har Øje med den gudløses Hus, han styrter gudløse Folk i Ulykke.
Ügyel az igaz a gonosznak házára, elferdít gonoszokat veszedelembe.
13 Hvo Øret lukker for Småmands Skrig, skal råbe selv og ikke få Svar.
Ki bedugja fülét a szegény jajkiáltása elől, ő is kiáltani fog, de nem fog meghallgattatni.
14 Lønlig Gave mildner Vrede, Stikpenge i Brystfolden voldsom Harme.
Adomány titokban lenyügzi a haragot, és ajándék az ölben az erős indulatot.
15 Rettens Gænge er den retfærdiges Glæde, men Udådsmændenes Rædsel.
Öröm az igaznak a jognak cselekvése, de rettegés a jogtalanságot mívelőknek.
16 Den, der farer vild fra Kløgtens Vej, skal havne i Skyggers Forsamling.
Ember, ki eltévelyeg a belátás útjáról, az árnyak gyülekezetében fog nyugodni.
17 Lyst til Morskab fører i Trang, Lyst til Olie og Vin gør ej rig.
Szűkölködés embere lesz, ki szereti a vigalmat; a ki a bort és az olajat szereti, nem lesz gazdaggá.
18 Den gudløse bliver Løsepenge for den retfærdige, den troløse kommer i retsindiges Sted.
Váltsága az igaznak a gonosz, és az egyenesek helyébe jön a hűtlenkedő.
19 Hellere bo i et Ørkenland end hos en trættekær, arrig Kvinde.
Jobb lakni pusztának földjén, mint czivódó és bosszús asszonnyal.
20 I den vises Bolig er kostelig Skat og Olie, en Tåbe af et Menneske øder det.
Kívánatos kincs meg olaj van a bölcsnek hajlékában, de a balga ember eldőzsöli.
21 Den, der higer efter Retfærd og Godhed vinder sig Liv og Ære.
Ki igazságot és szeretetet követ, találni fog életet, igazságot és tiszteletet.
22 Vismand stormer Heltes By og styrter Værnet, den stolede på.
Vitézek városára szállt föl a bölcs és ledöntötte bizodalmának erősségét.
23 Den, der vogter sin Mund og sin Tunge, vogter sit Liv for Trængsler. -
A ki megőrzi száját és nyelvét, szorongatásoktól őrzi meg a lelkét.
24 Den opblæste stolte kaldes en Spotter, han handler frækt i Hovmod.
A hetyke kevélynek csúfoló a neve, cselekszik kevélységnek túlcsapongásával.
25 Den lades Attrå bliver hans Død, thi hans Hænder vil intet bestille.
A restnek kívánsága megöli őt, mert kezei vonakodtak dolgozni.
26 Ugerningsmand er stadig i Trang, den retfærdige giver uden at spare.
Egész nap kívánsággal kívánkozik, de az igaz ad és nem tart vissza.
27 Vederstyggeligt er de gudløses Offer, især når det ofres for Skændselsdåd.
A gonoszok áldozata utálat, hát még ha gazsággal hozzák.
28 Løgnagtigt Vidne går under, Mand, som vil høre, kan tale fremdeles.
A hazug tanú el fog veszni, de ember, a ki figyel, mindétig fog beszélni.
29 Den gudløse optræder frækt, den retsindige overtænker sin Vej.
A gonosz ember arczátlankodik, de az egyenes megérti utját.
30 Visdom er intet, Indsigt er intet, Råd er intet over for HERREN.
Nincs bölcsesség és nincs értelmesség és nincs tanács az Örökkévalóval szemben.
31 Hest holdes rede til Stridens Dag, men Sejren er HERRENs Sag.
Készen áll a ló a csata napjára, de az Örökkévalóé a győzelem.