< Ordsprogene 21 >
1 En Konges hjerte er Bække i HERRENs hånd, han leder det hen, hvor han vil.
The king's heart in the hand of Jehovah is [as] brooks of water: he turneth it whithersoever he will.
2 En Mand holder al sin Færd for ret, men HERREN vejer Hjerter.
Every way of a man is right in his own eyes; but Jehovah weigheth the hearts.
3 At øve Ret og Skel er mere værd for HERREN end Offer.
To exercise justice and judgment is more acceptable to Jehovah than sacrifice.
4 Hovmodige Øjne, et opblæst Hjerte, selv gudløses Nyjord er Synd.
Lofty eyes, and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
5 Kun Overflod bringer den flittiges Råd, hver, som har Hastværk, får kun Tab.
The thoughts of the diligent [tend] only to plenteousness; but of every one that is hasty, only to want.
6 At skabe sig Rigdom ved Løgnetunge er Jag efter Vind i Dødens Snarer.
The getting of treasures by a lying tongue is a fleeting breath of them that seek death.
7 Gudløses Voldsfærd bortriver dem selv, thi de vægrer sig ved at øve Ret.
The devastation of the wicked sweepeth them away, because they refuse to do what is right.
8 Skyldtynget Mand går Krogveje, den renes Gerning er ligetil.
Very crooked is the way of a guilty man; but as for the pure, his work is upright.
9 Hellere bo i en Krog på Taget end fælles Hus med frættekær Kvinde.
It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a contentious woman, and a house in common.
10 Den gudløses Sjæl har Lyst til ondt, hans Øjne ynker ikke hans Næste.
The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
11 Må Spotter bøde, bliver tankeløs klog, har Vismand Fremgang, da vinder han kundskab.
When the scorner is punished, the simple becometh wise; and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
12 Den Retfærdige har Øje med den gudløses Hus, han styrter gudløse Folk i Ulykke.
One that is righteous wisely considereth the house of the wicked: he overthroweth the wicked to [their] ruin.
13 Hvo Øret lukker for Småmands Skrig, skal råbe selv og ikke få Svar.
Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also himself shall cry, and shall not be heard.
14 Lønlig Gave mildner Vrede, Stikpenge i Brystfolden voldsom Harme.
A gift in secret pacifieth anger; and a present in the bosom, vehement fury.
15 Rettens Gænge er den retfærdiges Glæde, men Udådsmændenes Rædsel.
It is joy to a righteous [man] to do what is right; but it is ruin for the workers of iniquity.
16 Den, der farer vild fra Kløgtens Vej, skal havne i Skyggers Forsamling.
The man that wandereth out of the way of wisdom shall abide in the congregation of the dead.
17 Lyst til Morskab fører i Trang, Lyst til Olie og Vin gør ej rig.
He that loveth mirth shall be a poor man; he that loveth wine and oil shall not be rich.
18 Den gudløse bliver Løsepenge for den retfærdige, den troløse kommer i retsindiges Sted.
The wicked is a ransom for the righteous, and a treacherous [man] in the stead of the upright.
19 Hellere bo i et Ørkenland end hos en trættekær, arrig Kvinde.
It is better to dwell in a desert land. than with a contentious and irritable woman.
20 I den vises Bolig er kostelig Skat og Olie, en Tåbe af et Menneske øder det.
There is costly store and oil in the dwelling of a wise [man]; but a foolish man swalloweth it up.
21 Den, der higer efter Retfærd og Godhed vinder sig Liv og Ære.
He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
22 Vismand stormer Heltes By og styrter Værnet, den stolede på.
A wise [man] scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.
23 Den, der vogter sin Mund og sin Tunge, vogter sit Liv for Trængsler. -
Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
24 Den opblæste stolte kaldes en Spotter, han handler frækt i Hovmod.
Proud, arrogant, scorner is his name who dealeth in proud wrath.
25 Den lades Attrå bliver hans Død, thi hans Hænder vil intet bestille.
The desire of the sluggard killeth him; for his hands refuse to work:
26 Ugerningsmand er stadig i Trang, den retfærdige giver uden at spare.
He coveteth greedily all the day long; but the righteous giveth and spareth not.
27 Vederstyggeligt er de gudløses Offer, især når det ofres for Skændselsdåd.
The sacrifice of the wicked is abomination: how much more when they bring it with a wicked purpose!
28 Løgnagtigt Vidne går under, Mand, som vil høre, kan tale fremdeles.
A lying witness shall perish; and a man that heareth shall speak constantly.
29 Den gudløse optræder frækt, den retsindige overtænker sin Vej.
A wicked man hardeneth his face; but as for the upright, he establisheth his way.
30 Visdom er intet, Indsigt er intet, Råd er intet over for HERREN.
There is no wisdom, nor understanding, nor counsel against Jehovah.
31 Hest holdes rede til Stridens Dag, men Sejren er HERRENs Sag.
The horse is prepared for the day of battle; but safety is of Jehovah.