< Ordsprogene 20 >

1 En Spotter er Vinen, stærk Drik slår sig løs, og ingen, som raver deraf, er viis.
Vino je zasmehovalec, močna pijača je huda in kdorkoli je s tem zaveden, ni moder.
2 Som Løvebrøl er Rædslen, en Konge vækker, at vække hans Vrede er at vove sit Liv.
Kraljev strah je kakor rjovenje leva; kdorkoli ga draži do jeze, greši zoper svojo lastno dušo.
3 Mands Ære er det at undgå Trætte, men alle Tåber vil Strid.
Za človeka je čast, da odneha od prepira, toda vsak bedak se bo vmešaval.
4 Om Efteråret pløjer den lade ikke, han søger i Høst, men finder intet.
Lenuh ne bo oral zaradi razloga mraza, zatorej bo prosil v času žetve in ničesar ne bo imel.
5 Råd i Mands Hjerte er dybe Vande, men Mand med Indsigt drager det op.
Nasvet v človekovem srcu je podoben globoki vodi, toda razumevajoč človek ga bo izvlekel.
6 Mangen kaldes en velvillig Mand, men hvem kan finde en trofast Mand?
Večina ljudi bo vsakemu razglašala svojo lastno dobroto, toda kdo lahko najde zvestega človeka?
7 Retfærdig er den, som lydefrit vandrer, hans Sønner får Lykke efter ham.
Pravičen človek hodi v svoji neokrnjenosti, njegovi otroci so blagoslovljeni za njim.
8 Kongen, der sidder i Dommersædet, sigter alt ondt med sit Blik.
Kralj, ki sedi na sodnem prestolu, s svojimi očmi vse zlo razkropi proč.
9 Hvo kan sige: "Jeg rensed mit Hjerte, og jeg er ren for Synd!"
Kdo lahko reče: »Svoje srce sem očistil, čist sem pred svojim grehom?«
10 To Slags Vægt og to Slags Mål, begge Dele er HERREN en Gru.
Neenake uteži in neenake mere, oboji so Gospodu podobna ogabnost.
11 Selv Drengen kendes på det, han gør, om han er ren og ret hans Færd.
Celo otrok je spoznan po svojih dejanjih, če so njegova dela čista in če so ta pravilna.
12 Øret, der hører, og Øjet, der ser, HERREN skabte dem begge.
Uho, ki sliši in oko, ki vidi, celo oboje je naredil Gospod.
13 Elsk ikke Søvn, at du ej bliver fattig, luk Øjnene op og bliv mæt.
Ne ljubi spanja, da ne bi prišel v revščino, odpri svoje oči in nasičen boš s kruhom.
14 Køberen siger: "Usselt, usselt!" men skryder af Handelen, når han går bort.
» To je ničvredno, to je ničvredno, « pravi kupec, toda ko je odšel svojo pot, potem se baha.
15 Har man end Guld og Perler i Mængde, kosteligst Smykke er Kundskabslæber.
Je zlato in množica rubinov, toda ustnice spoznanja so dragocen dragulj.
16 Tag hans Klæder, han borged for en anden, pant ham for fremmedes Skyld!
Vzemi obleko tistega, ki je pôrok za tujca in vzemi jamstvo od njega za tujo žensko.
17 Sødt smager Løgnens Brød, bagefter fyldes Munden med Grus.
Kruh prevare je sladek človeku, toda njegova usta bodo potem napolnjena z gramozom.
18 Planer, der lægges ved Rådslagning, lykkes; før Krig efter modent Overlæg!
Vsak namen je utrjen s posvetovanjem in vojskuješ se z dobrim nasvetom.
19 Bagtaleren røber, hvad ham er betroet, hav ej med en åbenmundet at gøre!
Kdor gre naokrog kakor tožljivec, razodeva skrivnosti, zato se ne vmešavaj s tistim, ki laska s svojimi ustnicami.
20 Den, der bander Fader og Moder, i Bælgmørke går hans Lampe ud.
Kdorkoli preklinja svojega očeta ali svojo mater, bo njegova svetilka ugasnjena v zatemnjeno temo.
21 Først haster man efter en Arv, men til sidst velsignes den ikke.
Dediščina je lahko v začetku naglo pridobljena, toda njen konec ne bo blagoslovljen.
22 Sig ikke: "Ondt vil jeg gengælde!" Bi på HERREN, så hjælper han dig.
Ne reci: »Jaz bom poplačal zlo, « temveč čakaj na Gospoda in rešil te bo.
23 To Slags Lodder er HERREN en Gru, det er ikke godt, at Vægten er falsk.
Različne uteži so ogabnost Gospodu in varljiva tehtnica ni dobra.
24 Fra HERREN er Mands Fjed, hvor kan et Menneske fatte sin Skæbne!
Človekovi opravki so od Gospoda, kako lahko potem človek razume svojo lastno pot?
25 Det er farligt at sige tankeløst: "Helligt!" og først efter Løftet tænke sig om.
Zanka je človeku, ki požira to, kar je sveto in da po zaobljubah dela poizvedovanje.
26 Viis Konge sigter de gudløse, lader Tærskehjul gå over dem.
Moder kralj razkropi zlobne in nadnje prinaša kolo.
27 Menneskets Ånd er en HERRENs Lampe, den ransager alle hans indres Kamre.
Človeški duh je Gospodova sveča, ki preiskuje vse notranje dele trebuha.
28 Godhed og Troskab vogter Kongen, han støtter sin Trone ved Retfærd.
Usmiljenje in resnica ohranjata kralja in njegov prestol drži pokonci usmiljenje.
29 Unges Stolthed er deres Styrke, gamles Smykke er grånet Hår.
Slava mladeničev je njihova moč, lepota starcev pa je siva glava.
30 Blodige Strimer renser den onde og Hug hans Indres Kamre.
Modrica od rane očiščuje zlo, tako storijo udarci biča notranjim delom trebuha.

< Ordsprogene 20 >