< Ordsprogene 20 >

1 En Spotter er Vinen, stærk Drik slår sig løs, og ingen, som raver deraf, er viis.
Vīns ir zobgalis, stiprs dzēriens trakgalvis; kas no tā straipalē, nav gudrs.
2 Som Løvebrøl er Rædslen, en Konge vækker, at vække hans Vrede er at vove sit Liv.
Ķēniņa draudi ir kā jauna lauvas rūkšana; kas viņu apkaitina, tas grēko pret savu dzīvību.
3 Mands Ære er det at undgå Trætte, men alle Tåber vil Strid.
Vīram gods, būt tālu no bāršanās; bet kas vien ģeķis, iemaisās.
4 Om Efteråret pløjer den lade ikke, han søger i Høst, men finder intet.
Aukstuma dēļ sliņķis near; pļaujamā laikā viņš meklēs augļus, bet nekā!
5 Råd i Mands Hjerte er dybe Vande, men Mand med Indsigt drager det op.
Vīra padoms sirdī ir dziļš ūdens, bet gudrs vīrs to izsmeļ.
6 Mangen kaldes en velvillig Mand, men hvem kan finde en trofast Mand?
Ir daudz, kas katrs savu labu sirdi teic; bet uzticamu vīru, kas to atradīs!
7 Retfærdig er den, som lydefrit vandrer, hans Sønner får Lykke efter ham.
Taisnais staigā savā skaidrībā; svētīgi būs viņa bērni pēc viņa!
8 Kongen, der sidder i Dommersædet, sigter alt ondt med sit Blik.
Ķēniņš, uz soģa krēsla sēžot, izdeldē visu ļaunu ar savām acīm.
9 Hvo kan sige: "Jeg rensed mit Hjerte, og jeg er ren for Synd!"
Kas var sacīt: Es esmu šķīsts savā sirdī, es esmu tīrs no grēkiem?
10 To Slags Vægt og to Slags Mål, begge Dele er HERREN en Gru.
Divējāds svars un divējāds mērs, šie abi Tam Kungam ir negantība.
11 Selv Drengen kendes på det, han gør, om han er ren og ret hans Færd.
Jau pie bērna darbošanās var nomanīt, vai viņa vīra darbi būs skaidri un taisni.
12 Øret, der hører, og Øjet, der ser, HERREN skabte dem begge.
Ausi dzirdošu un aci redzošu, abas darījis Tas Kungs.
13 Elsk ikke Søvn, at du ej bliver fattig, luk Øjnene op og bliv mæt.
Nemīlē miegu, ka nepalieci par nabagu; atdari savas acis, tad būsi maizes paēdis.
14 Køberen siger: "Usselt, usselt!" men skryder af Handelen, når han går bort.
„Slikts, slikts!“saka pircējs; bet aizgājis, tad lielās.
15 Har man end Guld og Perler i Mængde, kosteligst Smykke er Kundskabslæber.
Ja arī zelta un pērļu ir daudz, tomēr tas skaistākais glītums ir gudras lūpas.
16 Tag hans Klæder, han borged for en anden, pant ham for fremmedes Skyld!
„Atņem viņam drēbi, jo tas priekš sveša galvojis, un tā nezināmā parādnieka vietā ķīlā tu to!“
17 Sødt smager Løgnens Brød, bagefter fyldes Munden med Grus.
Zagta maize dažam salda, bet pēcgalā viņa mute būs pilna zvirgzdu.
18 Planer, der lægges ved Rådslagning, lykkes; før Krig efter modent Overlæg!
Ar padomu ved nodomus galā, un karu tu vedi ar gudriem padomiem.
19 Bagtaleren røber, hvad ham er betroet, hav ej med en åbenmundet at gøre!
Mēlnesis apkārt lienot izpļurkstē, kas slēpjams; bet tu netinies ar to, kas savu muti nevalda.
20 Den, der bander Fader og Moder, i Bælgmørke går hans Lampe ud.
Kas tēvu un māti lād, tā spīdeklis izdzisīs visu dziļākā tumsībā,
21 Først haster man efter en Arv, men til sidst velsignes den ikke.
Mantība, ko no pirmā gala iegūst, beidzamā galā nebūs svētīga.
22 Sig ikke: "Ondt vil jeg gengælde!" Bi på HERREN, så hjælper han dig.
Nesaki: Es atriebšu ļaunu! Gaidi uz To Kungu, un viņš tevi izpestīs.
23 To Slags Lodder er HERREN en Gru, det er ikke godt, at Vægten er falsk.
Divējāds svars Tam Kungam negantība, un viltīgs svara kauss nav labs.
24 Fra HERREN er Mands Fjed, hvor kan et Menneske fatte sin Skæbne!
No Tā Kunga ir cilvēka soļi; kā gan cilvēks izprastu savu ceļu!
25 Det er farligt at sige tankeløst: "Helligt!" og først efter Løftet tænke sig om.
Svētas lietas aplam solīt un pēc apdomāt, būs cilvēkam par valgu.
26 Viis Konge sigter de gudløse, lader Tærskehjul gå over dem.
Gudrs ķēniņš izdeldē bezdievīgos un ved skrituli pār tiem.
27 Menneskets Ånd er en HERRENs Lampe, den ransager alle hans indres Kamre.
Dieva gaišums ir cilvēka dvēsele, kas pārzina visu sirds dziļumu.
28 Godhed og Troskab vogter Kongen, han støtter sin Trone ved Retfærd.
Žēlastība un ticība pasargā ķēniņu, un caur žēlastību stāv stiprs viņa goda krēsls.
29 Unges Stolthed er deres Styrke, gamles Smykke er grånet Hår.
Jaunekļu krāšņums ir viņu spēks, un sirmi mati veco goda kronis.
30 Blodige Strimer renser den onde og Hug hans Indres Kamre.
Zilu un jēlu sapērt, tā nelieti noberž tīru un ar sitieniem līdz kauliem.

< Ordsprogene 20 >