< Ordsprogene 2 >

1 Min Søn, når du tager imod mine ord og gemmer mine Pålæg hos dig,
내 아들아 네가 만일 나의 말을 받으며 나의 계명을 네게 간직하며
2 idet du låner Visdom Øre og bøjer dit Hjerte til Indsigt,
네 귀를 지혜에 기울이며 네 마음을 명철에 두며
3 ja, kalder du på Forstanden og løfter din Røst efter Indsigt,
지식을 불러 구하며 명철을 얻으려고 소리를 높이며
4 søger du den som Sølv og leder den op som Skatte,
은을 구하는 것 같이 그것을 구하며 감추인 보배를 찾는 것 같이 그것을 찾으면
5 da nemmer du HERRENs Frygt og vinder dig Kundskab om Gud.
여호와 경외하기를 깨달으며 하나님을 알게 되리니
6 Thi HERREN, han giver Visdom, fra hans Mund kommer Kundskab og Indsigt.
대저 여호와는 지혜를 주시며 지식과 명철을 그 입에서 내심이며
7 Til retsindige gemmer han Lykke, han er Skjold for alle med lydefri Vandel,
그는 정직한 자를 위하여 완전한 지혜를 예비하시며 행실이 온전한 자에게 방패가 되시나니
8 idet han værner Rettens Stier og vogter sine frommes Vej.
대저 그는 공평의 길을 보호하시며 그 성도들의 길을 보전하려 하심이니라
9 Da nemmer du Retfærd, Ret og Retsind, hvert et Spor, som er godt.
그런즉 네가 공의와 공평과 정직 곧 모든 선한 길을 깨달을 것이라
10 Thi Visdom kommer i dit Hjerte, og Kundskab er liflig for din Sjæl;
곧 지혜가 네 마음에 들어가며 지식이 네 영혼에 즐겁게 될 것이요
11 Kløgt skal våge over dig, Indsigt være din Vogter -
근신이 너를 지키며 명철이 너를 보호하여
12 idet den frier dig fra den ondes Vej, fra Folk, hvis Ord kun er vrange, -
악한 자의 길과 패역을 말하는 자에게서 건져내리라
13 som går fra de lige Stier for at vandre på Mørkets Veje.
이 무리는 정직한 길을 떠나 어두운 길로 행하며
14 som glæder sig ved at gøre ondt og jubler over vrangt og ondt,
행악하기를 기뻐하며 악인의 패역을 즐거워하나니
15 de, som går krogede Stier og følger bugtede Spor -
그 길은 구부러지고 그 행위는 패역하리라
16 idet den frier dig fra Andenmands Hustru, fra fremmed Kvinde med sleske Ord,
지혜가 또 너를 음녀에게서, 말로 호리는 이방 계집에게서 구원하리니
17 der sviger sin Ungdoms Ven og glemmer sin Guds Pagt;
그는 소시의 짝을 버리며 그 하나님의 언약을 잊어버린자라
18 thi en Grav til Døden er hendes Hus, til Skyggerne fører hendes Spor;
그 집은 사망으로, 그 길은 음부로 기울어졌나니
19 tilbage vender ingen, som går ind til hende, de når ej Livets Stier
누구든지 그에게로 가는 자는 돌아오지 못하며 또 생명길을 얻지 못하느니라
20 at du må vandre de godes Vej og holde dig til de retfærdiges Stier;
지혜가 너로 선한 자의 길로 행하게 하며 또 의인의 길을 지키게 하리니
21 thi retsindige skal bo i Landet, lydefri levnes deri,
대저 정직한 자는 땅에 거하며 완전한 자는 땅에 남아 있으리라
22 men gudløse ryddes af Landet, troløse rykkes derfra.
그러나 악인은 땅에서 끊어지겠고 궤휼한 자는 땅에서 뽑히리라

< Ordsprogene 2 >