< Ordsprogene 19 >

1 Bedre Fattigmand med lydefri færd end en, som går Krogveje, er han end rig.
Better is a poor person who walks in his integrity than one who is perverse in speech and is a fool.
2 At mangle Kundskab er ikke godt, men den træder fejl, som har Hastværk.
Also, it is not good to have desire without knowledge and the one who runs too fast misses the path.
3 Et Menneskes Dårskab øder hans Vej, men på HERREN vredes hans Hjerte.
A person's folly ruins his life and his heart rages against Yahweh.
4 Gods skaffer mange Venner, den ringe skiller hans Ven sig fra.
Wealth adds many friends, but a poor person is separated from his friends.
5 Det falske Vidne undgår ej Straf; den slipper ikke, som farer med Løgn.
A false witness will not go unpunished and he who breathes out lies will not escape.
6 Mange bejler til Stormands Yndest, og alle er Venner med gavmild Mand.
Many will ask for a favor from a generous person and everyone is a friend of the one who gives gifts.
7 Fattigmands Frænder hader ham alle, end mere skyr hans Venner ham da. Ej frelses den, som jager efter Ord.
All the brothers of a poor man hate him; how much more do his friends who go far away from him! He calls out to them, but they are gone.
8 Den, der vinder Vid, han elsker sin Sjæl, og den, der vogter på Indsigt, får Lykke.
He who gets wisdom loves his own life; he who keeps understanding will find what is good.
9 Det falske Vidne undgår ej Straf, og den, der farer med Løgn, går under.
A false witness will not go unpunished, but the one who breathes out lies will perish.
10 Vellevned sømmer sig ikke for Tåbe, end mindre for Træl at herske over Fyrster.
It is not fitting for a fool to live in luxury— much less for a slave to rule over princes.
11 Klogskab gør Mennesket sindigt, hans Ære er at overse Brøde.
Discretion makes a person slow to anger and it is his glory to overlook an offense.
12 Som Brøl af en Løve er Kongens Vrede, som Dug på Græs er hans Gunst.
The wrath of the king is like the roaring of a young lion, but his favor is like dew on the grass.
13 Tåbelig Søn er sin Faders Ulykke, Kvindekiv er som ustandseligt Tagdryp.
A foolish son is ruin to his father and a quarreling wife is a constant dripping of water.
14 Hus og Gods er Arv efter Fædre, en forstandig Hustru er fra HERREN.
A house and wealth are inherited from parents, but a prudent wife is from Yahweh.
15 Dovenskab sænker i Dvale, den lade Sjæl må sulte.
Laziness throws a person into a deep sleep, but the one not willing to work will go hungry.
16 Den vogter sin Sjæl, som vogter på Budet, men skødesløs Vandel fører til Død.
The one who obeys the command guards his life, but the person who does not think about his ways will die.
17 Er man god mod den ringe, låner man HERREN, han gengælder en, hvad godt man har gjort.
Whoever is kind to the poor lends to Yahweh and he will repay him for what he has done.
18 Tugt din Søn, imens der er Håb, ellers stiler du efter at slå ham ihjel.
Discipline your son while there is hope and do not set your desire on putting him to death.
19 Den, som er hidsig, må bøde, ved Skånsel gør man det værre.
A hot-tempered person must pay the penalty; if you rescue him, you will have to do it a second time.
20 Hør på Råd og tag ved Lære, så du til sidst bliver viis.
Listen to advice and accept instruction, so you may become wise by the end of your life.
21 I Mands Hjerte er mange Tanker, men HERRENs Råd er det, der står fast.
Many are the plans in a person's heart, but it is the purpose of Yahweh that will stand.
22 Vinding har man af Godhed, hellere fattig end Løgner.
Loyalty is what a person desires and a poor person is better than a liar.
23 HERRENs Frygt er Vej til Liv, man hviler mæt og frygter ej ondt.
Honor for Yahweh leads people to life; anyone who has it will be satisfied and not afflicted by harm.
24 Den lade rækker til Fadet, men fører ej Hånden til Munden.
The sluggard buries his hand in the dish; he will not even bring it back up to his mouth.
25 Får Spottere Hug, bliver tankeløs klog, ved Revselse får den forstandige Kundskab.
Strike a mocker, and the naive person will become prudent; discipline one who is discerning, and he will gain knowledge.
26 Mishandle Fader og bortjage Moder gør kun en dårlig, vanartet Søn.
The one who robs his father and chases his mother away is a son who brings shame and reproach.
27 Hør op, min Søn, med at høre på Tugt og så fare vild fra Kundskabsord.
If you cease to hear instruction, my son, you will stray from the words of knowledge.
28 Niddingevidne spotter Retten, gudløses Mund er glubsk efter Uret.
A corrupt witness mocks justice and the mouth of the wicked swallows iniquity.
29 Slag er rede til Spottere, Hug til Tåbers Ryg.
Condemnation is ready for mockers and flogging for the backs of fools.

< Ordsprogene 19 >